APP下载
搜索
汉英人体词构成的言辞行为转喻模式对比研究——以双语版《红楼梦》中作为动作对象的“嘴(口)”和Mouth为例
2018-09-08
司建国
深圳职业技术学院学报
订阅
2018年2期
收藏
关键词:
言辞
汉英
红楼梦
猜你喜欢
言辞
汉英
红楼梦
此刻即是新掬之水
论《红楼梦》中的赌博之风
从《红楼梦》看养生
《〈红楼梦〉写作之美》序
我不想感动对方
别样解读《红楼梦》
古柏
话题链在汉英篇章翻译中的统摄作用
从目的论看环保公示语的汉英翻译
言辞重复的社会— 认知语用阐释
杂志排行
《师道·教研》
2024年10期
《思维与智慧·上半月》
2024年11期
《现代工业经济和信息化》
2024年2期
《微型小说月报》
2024年10期
《工业微生物》
2024年1期
《雪莲》
2024年9期
《世界博览》
2024年21期
《中小企业管理与科技》
2024年6期
《现代食品》
2024年4期
《卫生职业教育》
2024年10期
深圳职业技术学院学报
2018年2期
深圳职业技术学院学报
的其它文章
深港大学生社团的对比研究
VR技术在高职教学中的应用与反思——以土建专业的钢结构施工技术课程为例
也谈创新教育
深圳职业教育产学研合作制度建设研究
论劳伦斯·布依尔“地方”理论之嬗变
深圳地铁公示语英译问题与改进策略