APP下载

意大利皮亚琴察市 & 重庆江北区正式结为友好城市 共育美好未来

2018-09-03刘丁睿

重庆与世界 2018年8期
关键词:江北区友好城市双边

□ 文/本刊记者 刘丁睿

7月9日,重庆市江北区区长代小红应邀率队访问意大利皮亚琴察市,推动与意大利在机械、物流、美食美酒,以及在环境可持续发展的创新性运用领域展开对话和合作关系。同时,双方代表签署了友好关系缔结协议,双边正式结为友好城市,开启了双边战略合作伙伴关系,推动双边在经济、科技、文化、教育、卫生、体育等领域深入合作。

欧洲文化的摇篮——意大利,曾孕育出罗马文化及伊特拉斯坎文明,中世纪时成为文艺复兴的发源地。意大利是一个高度发达的资本主义国家,欧洲四大经济体之一,也是欧盟和北约的创始会员国。同时,意大利是全球拥有世界遗产最多的国家,拥有48个联合国教科文组织世界遗产,在艺术和时尚领域亦处于世界领导地位。

皮亚琴察市坐落于意大利北部艾米利亚·罗马涅地区,作为地区的商业和工业中心,设有天然气及石油提炼厂,还生产水泥、食品、塑料、皮具以及农业机械。同时,皮亚琴察市也是意大利著名的艺术城市之一,云集了许多中世纪和文艺复兴时期的精美建筑。

7月9日,江北区与皮亚琴察市正式签订友好关系缔结协议。图片/意大利驻重庆总领事馆提供

On July 9, a delegation led by the district mayor of Chongqing Jiangbei district Dai Xiaohong visited Piacenza city in Italy in order to promote exchange and cooperation with Italy in machinery,logistics, food, wine as well as innovative application of environmental sustainability. At the same time,representatives of both parties have reached an agreement on friendly relations, marking the official establishment of sister cities between Piacenza city and Chongqing Jiangbei district. Such bilateral strategic cooperative partnership has helped to promote deepened cooperation in economy, science and technology,culture, education, health and sports.

Italy, as the cradle of European culture, gave birth to Roman culture and Etruscan civilization and served as the birthplace of Renaissance in the middle ages. It is a highly developed capitalist country, one of the four largest economies in Europe and the founding member of the European Union (EU) and North Atlantic Treaty Organization (NATO). What’s more, Italy boasts the largest number of world heritage sites in the world, including 48 world heritage sites listed by United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization (UNESCO). It also maintains its leadership in artistic and fashion areas in the world.

Piacenza, located in Emilia-Romagna in the north of Italy,acts as the center of regional commerce and industries where there are gas and oil refineries and factories to produce cement,food, plastic, leather goods and agricultural machinery. Besides,with so many delicate architectures during the middle ages and Renaissance, Piacenza is regarded as one of the famous art cities in Italy.

江北新城高楼林立。 摄影/唐安冰

重庆市位于中国西南部、长江上游,是一座举世闻名的山城,其地形起伏有致,立体感强。重庆开放的脚步不曾停歇,随着“一带一路”建设推进,重庆对外投资迎来了更多新的机遇。中欧班列(重庆)不仅让重庆与世界连接更紧密,更是拉进了重庆与欧洲的距离。现在,每天至少有一班列车从重庆出发,驶向欧洲,里面载满了汽车、化工、食品等全品类货品。

江北区位于美丽的嘉陵江与长江交汇处北岸,四面环山,江水回绕,依山傍水,层叠而上。江北区不仅是重庆市规划的信息、金融、文化艺术中心,还是涉外领事馆区和交通枢纽。此外,江北区又处在新丝绸之路和长江经济带交汇处,使其成为往返欧洲新航线上一个重要的物流支点。

近年来,皮亚琴察市和江北区关系日益加强,在2015年米兰世博会上,双方第一次取得联系,并在2016中国国际友好城市大会上签署了《建立友好城市关系意向合作书》,以促进皮亚琴察市和江北区之间的友好交往和经贸往来,积极开展在文化艺术、教育卫生、旅游休闲、商业贸易和工业环保等更广泛领域的交流合作,并鼓励和促成双方更多企业交流和商业合作。

While Chongqing, located in the southwest of China and upper reaches of Yangtze river, enjoys world reputation as a mountainous city which features undulated and three-dimensional landform. It continues to open even wider to the rest of the world and has ushered in more new opportunities for foreign investment with the progress of the Belt and Road initiative. The China-Europe block train ferry (Chongqing)has not only brought Chongqing closer to the world, but also brought it even closer to Europe. Now, at least one train laden with cars,chemicals, food and other goods leaves Chongqing for Europe every day.

Jiangbei district, located in the north bank of the confluence of Jialing river and Yangtze river, is surrounded by mountains on all sides. It serves as not only the informational, financial, cultural and artistic center planned by Chongqing government but also the foreign consulate district and transportation hub. In addition, Jiangbei district is also located in the junction of the new silk road and the Yangtze river economic belt, making it an important fulcrum for logistics service between China-Europe new route.

Recent years have seen even closer relationship between Piacenza city and Jiangbei district. During the Milano Expo in 2015,both parties built contacts for the first time. In 2016, they signed the Letter of Intent for Establishment of Sister Cities in order to enhance cultural, economic and trade exchanges between each other. They have been actively engaged in exchange and cooperation in culture and art, education and health, tourism and leisure, commerce and trade as well as industry and environmental protection. Enterprises exchange and business cooperation between two parties have also been encouraged and facilitated.

猜你喜欢

江北区友好城市双边
双边投资协定与外商直接投资
ГОРОДА-ПОБРАТИМЫ ПОМОГАЮТ ХАРБИНУ В БЕДЕ俄友好城市向哈尔滨捐赠医疗物资
与2018年全国卷l理数21题相关的双边不等式
宁波市江北区美术教师作品选登
基于不确定性严格得分下双边匹配决策方法
基于不确定性严格得分下双边匹配决策方法
宁波市江北区美术教师优秀作品选登
宁波市江北区洪塘实验学校
上海电动汽车友好城市计划发布
与中国结成友好城市最多的是日本