APP下载

在茶杯里发现中国文化

2018-08-30ByWenrui金家军译注

疯狂英语·新策略 2018年8期
关键词:交朋友亨利茶艺

By Wenrui/金家军(译注)

◆语篇导读

众所周知,美国人习惯喝咖啡,或提神或有助睡眠。但是一个美国来华的英语教师却爱上了中国茶,而且再也没有碰过咖啡。他从偶然的接触中国茶到去一家茶艺学院任教,再从城市搬到乡村居住来体验有关茶的整个过程。那么,他眼中的中国茶究竟是什么味道呢?

After receiving a can of tea given to him by one of his Chinese friends in 2004,Hugh Henry,an American,began to enjoy Chinese tea.

“I enjoyed that can of tea very much and never went back to coffee!”said Henry.He found that tea provided a bridge to understanding China and making friends.“When I came to China,I wanted to be friends with Chi

nese people,to understand them,and tea was the perfect way to do that,”he said.“People in China drink tea from a small cup,they drink it slowly.It is a beautiful blend of art,science,fragrance,taste and friendship.”

In 2014,he became an English teacher at the College of Tea Art in Guizhou.“With the tea college here,we can go all the way from planting tea to the drinking and selling tea.I’d like to experience the whole process,”he said.

Henry and his family moved to the countryside after living several years in Guangzhou and soon fell in love with rural China.“We have found countryside people so kind and welcoming! People are always asking us to sit with them or come to their home for a meal,”he said.

He thinks it’s the“golden era”for Americans to make friends with Chinese people∶“Take the time to read about Chinese history and culture.Spend the time to learn the language;Open your mind and heart,and learn something new,”he said.

◆词语积淀

enjoy Chinese tea喜欢中国茶

provide a bridge to提供了一座桥梁

the perfect way完美的方式

blend/blend/n.混合;掺合物

fragrance/'freɪgrəns/n.香味;芬芳

process/'prəʊses/n.过程;程序

rural/'ruərəl/adj.农村的;乡下的

era/'ɪərə /n.纪元;时代;年代

◆典句赏析

1.After receiving a can of tea given to him by one of his Chinese friends in 2004,Hugh Henry,an American,began to enjoy Chinese tea.2004年,休·亨利,一个美国人,在收到他的一个中国朋友给他的一罐茶叶后开始喜欢上了中国茶。

after doing是常见的搭配形式,意为“做……之后”,此处的after作为介词,doing为动名词形式,二者构成介词短语,在主句中作时间状语;a can of是一个词组,意为“一罐”,后接复数的可数名词或不可数名词。

【即时尝试】过了马路之后,他向左转了。

2.People are always asking us to sit with them or come to their home for a meal,...人们总是邀请我们和他们坐在一起或去他们家里吃饭,……

这是一个现在进行时态的简单句子。always和现在进行时态连用,意为“总是,老是”,此时往往带有一定的感情色彩,如赞许、不快、厌恶等;come to one’s home for是固定形式,意为“为了……去某人的家”,for后面接名词或代词,表示目的。

【即时尝试】他总是在阅读。

3.He thinks it’s the“golden era”for Americans to make friends with Chinese people.他认为现在是美国人与中国人交朋友的“黄金时期”。

句子it’s the“golden era”for Americans to make friends with Chinese people是动词thinks所带的宾从句,引导词that被省略,其中的it指时间。动词不定式短语for Americans to make friends with Chinese people作定语,修饰名词era。该长句的结构相当于简单句型:It’s time for sb.to do sth.(是某人做某事的时间了);make friends with是固定词组,意为“与某人交朋友”,介词with后面接表示人的名词或代词。

【即时尝试】现在是传播中华传统文化的黄金时期。

译文助读

2004年,休·亨利,一个美国人,在收到他的一个中国朋友给他的一罐茶叶后开始喜欢上了中国茶。

“我非常喜欢那罐茶叶,再也不喝咖啡了!”亨利说。他发现茶提供了理解中国和交朋友的一座桥梁。“当我来到中国,我想和中国人做朋友,去了解他们,茶是实现这些的完美的方式,”他说,“在中国人们从一个小杯子里喝茶,慢慢地喝。茶完美地集艺术、科学、香味、味道和友谊于一体。”

2014年,他成为贵州茶艺学院的一名英语老师。他说:“有茶艺学院在这里,我们因此可以从种茶、喝茶到卖茶一路走过来。我想体验整个过程。”

亨利和他的家人在广州住几年之后就搬到乡下去住,他们很快就爱上了中国农村。他说:“我们发现农村人如此的友善和热情!人们总是邀请我们和他们坐在一起或去他们家里吃饭。”

他认为现在是美国人与中国人交朋友的“黄金时期”。他倡议:“花点时间了解中国的历史和文化。花点时间学习中国语言;打开你的心扉,学习新的东西。”

猜你喜欢

交朋友亨利茶艺
与“都”交朋友
茶艺
与『和』交朋友
茶艺表演的主题表达——以《遇见老白茶》主题茶艺表演为例
找找看
和什么样的人交朋友,决定了你这一生是什么样的人
大公鸡亨利
茶艺赶考 谁主沉浮?
“们”字交朋友
中国国际茶业及茶艺博览会