APP下载

对比语言学理论下英法语音特征的教学比较

2018-08-07白佳辰

祖国 2018年12期

摘要:本文从二外法语的语音教学的实际情况出发,在对比语言学理论指导下,对法语、英语的音素、字母和单词的语音特征进行比较。法语语音较之英语语音,发音更加清晰有力,音素间的区别更加明显,口腔各器官的位置更加固定,且遵循固定的发音规律。但是,由于英语与法语相似度较高,再加上多年的英语学习经验,法语学习者很容易受到英语发音的影响。在对比理论关照下,本课题的研究,可以帮助学生摆脱英语发音习惯的“负迁移”,更快更好的掌握法语语音。

关键词:二外法语 对比语言学理论 英法语音特征 教学比较

法语,是联合国6种工作语言之一,也是国际奥委会两种官方语言之一。它的使用广度仅次于英语,在全世界的五大洲通用,使用人数超过两亿人。目前我国高校的英语专业普遍开设了二外法语课,学习时间为一年或一年半。这对于法语学习来说非常短暂,时间紧,任务重,因此,如何合理有效的开展课堂教学,非常值得研究。

对比语言学的任务是对两种或者两种以上的语言进行对比研究,描述它们之间的异同点,特别是其中的不同之处。随着我国对外交流的不断扩大,外语人才需求的不断增加,对比语言学的研究方法正被广泛的应用到外语教学中。

语音教学是法语教学的第一个重要环节。法语和英语一样,由相同的26个拉丁字母组成。虽然它们属于不同的语系,但有很多相似之处。公元9世纪到19世纪,出现过几次大规模法语词汇借入英语的高潮,在英语中留下了深刻的法语文化的烙印。20世纪以来,随着以美国为主的英语国家在世界各领域所占的领先地位,大量的英语词汇又渗透进了法语中。因此,学习者很容易将英语的发音习惯带入法语而产生“负迁移”。应用对比语言学的研究方法,帮助学习者摆脱英语发音习惯的“负迁移”,是本文关注的重点。

一、法英音素的发音特征比较

法语和英语语音的特点,我们从听觉上就能分辨出来:英语听起来柔和含混,法语听起来清晰有力,之所以如此,首先当然与音素本身有关。英语一共有48个音素,而法语只有35个。由于英语音素多,各音素之间的差别自然较小,口型稍做变动,发出的就是另外一个音。比如[i:],[i],[e]之间的差别是很小的,听起来相差不大,自然就显得柔和。而法语音素较少,各音素之间的差别就比较大。如发[a],[ε],[e],[i]时,口形变化是显而易见的。听起来[a]是[a],[ε]是[ε],各不相同,自然显得清晰。具体来说,相较于英语音素,法语音素的发音有如下几个主要特征:

(一)发法语音素时,发音器官要比发英语音素更加紧张有力。譬如说,学习者很容易把il,vous里面的[i],[u]等元音發得像英语里面不够紧张的元音[i:],[u:]那样松散,实际上,发法语里面的[i],[u]时口腔肌肉要紧张得多。

(二)发法语元音时,在整个发音过程中,发音器官要保持固定位置,不能变动。而在英语中有双元音,在发音时可能会出现发音器官位置的变动,这容易影响到法语元音的发音。比较常见的是受英语[ei]影响把法语音素[ε]发成[εi],比如把chaise[∫ε:z]读成[∫εi:z]。

(三)发法语辅音时,要注意除阻,除阻清楚明显是法语辅音发音的特点,这与英语发音极不相同。比如英语的ball,由于发出[l]后没有除阻,听起来给人一种嘴里似乎含着东西的感觉,而讲法语balle时,由于发出[l]后有清晰的除阻过程:舌尖离开齿龈,声音清脆。

另外,在练习法语[l],[m],[n]等辅音及以其结尾的闭音节词时,可在辅音音素后面加一个弱化[ ],比如:même,bonne等,这样比较容易与英语中这几个辅音音素区分开来。

二、单词中字母的语音特征比较

法语有自己的一套发音系统,掌握发音规则后即可顺利读出大部分单词,这个优势是英语所不具备的。

(一)法语单词清辅音的发音规律

清辅音指的是发音时声带不振动的辅音,与浊辅音相对,定义与英语的清辅音相同。法语中一些清辅音发音时在元音前不送气,在元音后才送气。法语中发清辅音的字母以及组合有p,t,k,c,qu,q等,这些字母或者字母组合放在元音前面时是不吐气的,放在元音后才吐气。如字母p,发音时近似汉语声母“b”,因此pas[pa]听起来近似汉语的“巴”,而不是近似“啪”。但是当p放在辅音前或者音节末时,需要送气。又如字母t,与元音相拼时不送气,近似汉语的声母“d”,因此单词ta[ta]听起来近似汉语“搭”而不是近似“他”,但t在辅音前或者音节末时要送气。

(二)单词尾辅音字母的发音特征

法语的26个字母中,只有6个元音字母a,e,i,y,u,o,剩下的20个都是辅音字母。除了l,c,r,f等几个辅音字母在词末要发音以外,其余的辅音字母在词尾都不发音。受英语影响,在阅读这类以辅音结尾的单词时,学习者总会不自觉的把辅音读出来,例如:cours的发音是[kur],而不是[kurs],chat的发音是[∫a],而不是[∫at]。

(三)字母h永远不发音

在英语中,字母h一般读作[h],比如hello[hel u],house[haus]等。而在法语中,并没有[h]这个音素,在任何情况下,字母h在法语中都不发音。受语音负迁移的影响,学习者看到字母h会不自觉的读成英语音标[h],把[h]这个英语音素加在法语单词上。例如,habiter(居住)的正确读音是[abite],而不是[habite],Héro(英雄)的读音是[ero],不是[hero]。

(四)常见元音字母的语音特征比较

英语中常见的单元音字母主要有a,e,i,o,u.法语的元音字母有a,e,i,o,u,y六个。前面5个元音写法两者是一致的,但在单词中的发音方式却大相径庭。比如字母a,在英语中的几种发音分别为[a:],[ ],[ ]以及[ei],而在法语中的读音为[a]。而字母e,在英语单词中的发音为[i:]或者[e],比如see[si:],egg[eɡ]。在法语中的读音为[ ],[ε],比如me[m ],elle[εl]。

三、结语

语音是外语学习中一个特殊问题,可以说,学习语言,语音部分是最难的。有的人通过刻苦学习,能够熟练的掌握另外一门语言进行创作,但是在语音上,却有可能终身都带有口音。语音直接关系到人的生理因素。人们的发音器官并不都是一样的,相同的音由不同的人发出来,它们的声波是不同的,并不是每一个人都能轻易的做到发音准确无误,经常是各有自己发音的难点。因此在做语音训练的时候,用应用对比语言学对英法语音进行对比正是行之有效的方法之一。教师应进行一些归纳和总结,这样可以帮助学习者更快的熟悉法语的发音规律,利用英语的“正迁移”,摆脱“负迁移”,从而进一步深入地学习法语的词汇和语法,使学习者更快更好的掌握法语。

参考文献:

[1]周林飞.法语发音与纠音[M].北京:北京大学出版社,2000.

[2]马秀兰,仇书琇.标准法语发音入门[M].北京:世界音像电子出版社,2004.

[3]吴贤良.新公共法语初级教程[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[4]马秀兰.卢梭与外语教学——兼论外语教学的若干理论和实践问题[J].国际关系学院学报,1992,(02).

(作者简介:白佳辰,研究生,湖南理工学院外国语言文学学院,讲师,研究方向:法国文化与翻译。)