高职口译课程的立体化交互式教学创新改革与实践
2018-06-11王皓
王皓
【摘要】笔者从高职口译课程的定位、学生学情和教学现状出发,结合自身改革和实践经验,创新了教学模式和教学方法,旨在改变高职口译教学中的五大问题,提高学生的实践能力、应用能力与产出能力,改进传统课堂中教师重输入轻输出的传统教学模式,促进英语口译教学的改革和发展。
【关键词】高职口译;立体化;交互式;教学创新
一、课程改革背景
(一)课程定位
高职口译课程的总体目标是要求学生了解口译的基本概念,熟悉接收、解码、记录、编码以及表达的口译流程,熟练掌握商务英语的常用表达,建立跨文化交际和商务礼仪意识。学生在学习完该课程后,应该能够独立承担基础性的商务口译工作。
(二)学情分析
口译是对两种语言进行综合运用和灵活转化的一门学科,它对于学生的听、说、读、写基本功要求很高,而且要求学生具备良好的抗压能力、临场应变能力以及即席反应能力。而高职学生双语语言基础比较薄弱,外语水平良莠不齐,学习主动性和积极性较差,且普遍存在口译学习的畏难情绪,这都为口译课程在高职院校中的教学增加了难度。
(三)教学现状
总的来看,目前高职口译教学主要存在以下五大问题。教学内容普遍缺乏针对性;教材重理论、轻实践,缺乏时代性和交互性;教学手段和方法陈旧,学生学习积极性不高;考核评价方式单一,忽视过程性评估;实践实训的平台缺失。
二、课程改革实践
(一)出版新型立体教材
笔者主编的《商务现场口译》于2016年出版。该教材以商务口译的实例为主要内容,既有口译技巧的讲解与练习,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,融实用性、商务性和知识性于一体,具有强烈的时代气息。将传统的知识和技能形态向职场化、岗位化转型,体现了商务口译教学的规律。教材的另一大亮点是彻底打破了传统纸质教材的局限,以嵌入二维码的纸质教材为载体,配套手机端应用、PC端平台,将教材、课堂、教学资源三者融合,是“互联网+”教育下的互动教材新模式。
(二)创新课程教学模式
围绕商务口译的典型工作任务,笔者开发了十个项目,并按照5P教学模式展开教学实践,分别为“译前准备”(Preparation)、“技巧陈述”(Presentation)、“技巧练习”(Practice)、“项目实操”(Performing)和“译后评估”(Packaging)。
“译前准备”既包括译前长期准备,也包括译前短期准备。译前准备在口译教学中尤为重要,这是由口译工作的特殊性质决定的。口译是具有不可预测性的即席双语传译活动。口译交流的信息内容包罗万象,要求译员具备广博的知识面。因此,口译学习者必须长期不断地学习积累,而在口译任务开始前做好充分的准备可以减轻口译时的巨大压力。课程的译前准备主体既包括学生的准备,也包括教师的准备。
“技能陈述”在课内进行,是课堂教学的第一项内容。由于口译技巧包涵许多抽象的口译理论和方法论内容,课程采用了翻转课堂的形式,要求学生在课前就做好充分自学准备,課堂上教师引导学生自主陈述概念、分组讨论问题并对有关知识点进行答疑解惑。在检查时可以使用“蓝墨云”中的随机抽查或自主抢答功能,也可由教师指定学生进行回答,变化抽查方式既能防止学生懈怠,又能带来课堂新鲜感和口译亟需的适度紧张感。
“技巧练习”旨在巩固学生所学的翻译技巧,将较抽象的理论知识学以致用地转化为学生的翻译技能。口译技巧练习应根据实际情况采用不同的形式,例如:视译练习、影子跟读、交替传译等,总之练习的形式应灵活多样。
“项目实操”环节旨在将各语言点和知识点融入到特定的口译情境中,学生完成仿真的商务口译任务。包括课堂任务以及课后任务两个部分,教学形式亦应丰富多彩。任务设计时,教师应考虑难易度及全体学生的参与度。一组学生执行模拟任务时,其余学生应作为观众或翻译评委的角色,配合提问并进行评价,鼓励同学提出不同的翻译意见。
“译后评估”既包括课堂上教师对学生的随堂点评和学生互评,又包括课后教师在app平台上与学生交流讨论时作出的点评意见,也包括课程结束时做出的形成性评价。译后评估可以采用口头的形式或书面反馈的形式。
(三)构建立体化的学业评价体系
课程构建的过程与成果并重的立体化学业评价系统既将学生的译前准备、平台讨论、随堂练习等学习过程性内容,又将学生项目化模拟口译作为成果性内容纳入考核体系。还增加了口译证书和口译大赛的成绩等补充性成果,规定学生在课程学习期间参加全国口译大赛获得名次,或考取《上外基础口译证书》,即可免去终结性口译测试,该项成绩记满分。
(四)完善实训平台
拓展建设义乌国际商贸城商务采购翻译实践基地,形成理实一体、工学结合的教学闭环。在课程的实训周,以班级为单位分批带学生前往义乌国际商贸城进行市场采购翻译实训。作为课程成果的一部分,所有学生以3-4人一组拍摄会展与采购模拟口译的视频,提升学生实际运用口译技巧的能力以及跨文化交际素养。
总之,利用立体化交互式的教学创新并结合5P教学模式对课程进行的改革和实践具有积极的作用,在语言主观性视角下,培养了大学生的跨文化语用能力。在泛在学习的理念指导下,学生真正学会了怎么样去自主学习,以及怎么样充分地发挥好自己的主观能动性。