法总统夫人的华裔翻译
2018-05-31孙少锋
文萃报·周二版 2018年9期
孙少锋
不久前,在法国总统访华期间,一位随行的东方女孩引起了人们的关注。她叫林嘉怡,是来自法国的华三代。
2017年12月末,正在巴黎过寒假的林嘉怡,接到了法国驻北京大使馆的电话。上司告诉她,法国总统将对中国进行国事访问,需要她做随行翻译,她瞬间惊呆了,头脑一片空白。后来,上司告诉她是给总统夫人做翻译,她仍然不敢相信,怎么会如此幸运?要知道,她才23岁呀!
在西安、北京,林嘉怡全程陪同了法国第一夫人对中国的考察访问。她的工作是把导游的汉语介绍翻译成法语给总统夫人,再把总统夫人的提问译成汉语给导游,工作的紧张忙碌不言而喻。临别前,总统夫人对她的工作专门表示了感谢。
1994年,林嘉怡在法国出生。父母亲是來自广东汕头和浙江青田的华二代。林嘉怡学习成绩一直很好。她10岁已习惯使用法语,高中、大学期间又研习了英语、意大利语。在巴黎读大学本科时,选择了翻译专业。可是,颇具语言天分的她,一碰到汉语,就犯起难来。
问题是,不掌握汉语,她就无法与父母亲朋顺畅交流。于是,学汉语成了她一项重要任务。先是在家和父母学,接着报名参加学校的汉语课程,有了空闲就跑到法亚协会学习中文。2014年,她作为交换生来到北京语言大学,半年的学习让她的中文水平大幅提升。2015年9月,从法国大学本科毕业的林嘉怡再次回到北京,报考北京语言大学翻译汉法口译专业。2017年,她获得该校的硕士文凭。如今她已经可以熟练地用普通话和人交流。
毕业后,林嘉怡在法国驻华大使馆工作,主要工作是组织中法两国一些和环境相关的活动,翻译一些资料。
林嘉怡开朗大方,又很沉稳低调。闲暇时,她喜欢读中国文化和历史方面的书籍,也看一些中国电影。兴致来了,穿上牛仔裤,骑上自行车,在北京的大街小巷中兜兜转转。这时的她,仿佛一位邻家女孩。