世界趣闻
2018-05-26张祖平
张祖平
Man smashes1 record 302 walnuts2 in 55 seconds
A kung fu master in China broke a Guinness World Record when he used his bare hands to smash 302 walnuts in 55 seconds.
A video recorded Wednesday in Foshan City, Guangdong Province, shows kung fu expert Li Weijun using his bare hands to break these walnuts.
The martial artists feat bested the previous record of 212 walnuts in one minute, which a man in India set weeks earlier.
The accomplishment3 has been submitted4 to Guinness for official recognition.
男子55秒砸碎302枚核桃
中国的一位功夫大师在55秒内用徒手砸碎了302枚核桃,打破了吉尼斯世界纪录。
星期三的一段视频记录了广东佛山的功夫大师黎伟军徒手砸碎了这些核桃。
这位武术大师的成绩刷新了数周前由一名印度男子创下的1分钟砸碎212枚核桃的纪录。
此举已报送吉尼斯官方认定。
California hotel offering “Mermaid5 Fitness” workouts
A California hotel is offering a unique exercise class designed to build core strength—“Mermaid Fitness” sessions in the hotel pool.
The Hotel Del Coronado in San Diego is offering Mermaid Fitness classes on Fridays and Saturdays in the accommodations6 Beach Village pool.
The $25 price for each class includes rental of a mermaid tail—participants who buy their own tails pay only $10 per class —and a 45-minute mermaid swimming session.
加州宾馆提供“美人鱼健身”锻炼
加利福尼亚州的一家宾馆正在其游泳池内提供一门特殊的课程——美人鱼健身,此课程旨在加强中枢肌肉力量。
这家位于圣迭戈市,名叫戴尔·科罗拉多的宾馆每周五和周六在客人下榻的沙滩村游泳池提供“美人鱼健身课”。
该课程每节课费用为25美元,包含了租借一条美人鱼尾巴和45分钟美人鱼游泳课的费用。自备美人鱼尾巴的上课者每节课只需要支付10美元。
Clever cat opens owners bedroom door without help
A clever cat in Vietnam was filmed by its owner pulling off an unusual trick that it taught itself—opening a door.
The video shows the car meowing at the door in the Ho Chi Minh City home before climbing the door and attempting to work the handle.
The feline7, apparently frustrated, jumps back to the floor and meows for help after its failed attempt, but eventually climbs back up and successfully opens the door on its own.
“For a long time, my cat opened the door to this room like this,” the owner wrote.
聰明猫自行开门进主人卧室
越南一只聪明的猫咪被主人拍到了它耍不寻常的花招——开门,这个花招是猫咪自学的。
视频显示胡志明市一家门前,猫咪在喵喵地叫着,之后,它爬上门去想转动把手。
尝试失败之后,这只猫科动物显然很沮丧。它跳回地面,喵喵地叫着寻求帮助。但最后,它爬了上去,成功地自己打开了门。
“我的猫咪这样自己开门很长一段时间了,”猫的主人写道。
Boston teacher seeks to deter8 speeders with Tom Brady photo
A Boston teacher frustrated with drivers failing to slow down for a crosswalk raised awareness of people by adding a photo of Tom Brady.
Sam Balto, a gym teacher at Ellis Elementary School, said drivers frequently speed through the 20 mph school zone outside the building, and often the School X-ing sign between the lanes of the road ends up getting run over by drivers.
“Unfortunately, those signs get run over on a daily basis. Maybe if Tom Brady was on the School X-ing sign, drivers might pay more attention, slow down and yield for students at crosswalks,” Balto tweeted.
The teacher took what initially seemed to be a joke and turned it into a reality with the help of WalkBoston, a pedestrian9 safety advocacy10 group.
Balto said the sign appears to have been successful so far, causing passing drivers to slow down for a better look.
He said the sign has also been successful in other ways.
“Also, we need a smile, everybody needs to put a smile on their face. Tom Brady is one good looking guy. If I can get my kids to smile and their parents to smile, thats a great way to start the day,” Balto said.
波士顿教师用汤姆·布雷迪的照片制止超速者
波士顿一名教师饱受十字路口不肯减速的司机的困扰,他贴了一张汤姆·布雷迪(美国橄榄球明星)的照片来引起人们的关注。
萨姆·巴尔托是爱丽丝小学的一名体操教师。他说,在校外限速每小时20英里的区域内,司机频繁超速。车道间的学校十字路口标志经常被车碾压而过。
“不幸的是,这些标志每天被碾压。或许如果汤姆·布雷迪出现在学校十字路口的标志上,司机可能会更加注意、减速并为横穿马路的学生让路。”巴尔托在推特上写道。
在“步行波士顿”这个行人交通安全宣传小组的帮助下,这位教师把起初如同玩笑一般的事情变成了现实。
巴尔托说这个标志目前算是成功了,它讓过往的司机为了看得更清楚而减速。
他说这个标志在其他方面也算是成功了。
“我们也需要一个微笑,每个人都要面带微笑。汤姆·布雷迪是个帅哥。如果我能让孩子们和他们的父母微笑,那是打开新一天的好方式,”巴尔托说。
Notes:
1. smash vt. 粉碎 2. walnut n. 胡桃;核桃
3. accomplishment n. 成就;完成;技艺
4. submit vt. 呈递
5. mermaid n. 美人鱼(传说中的);女子游泳健将
6. accommodation n. 住处,膳宿
7. feline n. 猫科动物
8. deter vt. 制止,阻止;使打消念头 9. pedestrian n. 行人;步行者
10. advocacy n. 主张;拥护