东盟班车成功运营两年 效益凸显
2018-04-22周瑞丰游宇受访者提供
◇ 文 |周瑞丰 图|游宇 受访者提供
内陆开放高地建设行动计划
The Action Plan to Make Chongqing the Pioneer of Opening-up in Inland China
实施平台提升、通道拓展、口岸完善、主体壮大、环境优化五大行动,发挥好内陆开放高地的辐射带动效应。强化两江新区综合枢纽、开放口岸、现代金融、保税物流、国际会展等核心功能,高标准实施中新互联互通项目,对标国际自由贸易港,加快自贸试验区制度和政策创新。依托中欧班列(重庆)、“渝黔桂新”铁海联运和国际航空枢纽,畅通道、建网络、强贸易、聚产业、优服务,建设一批辐射国内外的现代产业集聚区。加快枢纽型口岸建设,建好检验检疫综合改革试验区。提高“重庆智造”出口比重,增强“重庆服务”国际化能力。培育引进高层次国际化市场主体,吸引跨国公司、国内外大型企业来渝设立综合总部、地区总部和功能总部。构建国际化的营商环境、生活环境和人文环境,提升城市国际化水平。
重庆公路物流基地部分项目鸟瞰图
Five actions, including the platform promotion,the channel expansion, the port improvement, the main body strengthening and the environment optimization,will be implemented to fully play the radiation and driving effect of the inland open-up highland. The key functions of Liangjiang New Area, such as the comprehensive hub, the opening port, the modern finance, the bonded logistics and the international conferences and exhibitions, will be strengthened. The China and Singapore Interconnection and Interworking Program will be implemented with high standards. The international free trade ports will be opened, and the system and policy of the pilot area of free trade will be innovated . Based on the China Railway Express (Chongqing), the railway and sea transportation among “Chongqing, Guizhou, Guangxi and Singapore” and the international aviation hubs, a series of modern industrial clusters will be constructed to relieve the passageways, establish networks, strengthen trades, attract industries and optimize services. The hub ports will be built, and the experimental area of the inspection and quarantine comprehensive reform will be established. The export proportion of the “intelligent manufacturing of Chongqing” will be improved, and the internationalized ability of “Chongqing service”will be strengthened. High-level international market subjects will be introduced and cultivated to attract more transnational corporations and large enterprises at home and abroad to come to Chongqing to build comprehensive headquarters, regional headquarters and functional headquarters. The internationalized commercial environment, living environment and cultural environment will be constructed to improve the internationalized standard of Chongqing.
2016年4月28日,十几辆集装箱满载着原材料纸浆从被称为“东盟班车零公里”的重庆南彭公路保税物流中心(B型)出发,经过广西凭祥到达越南河内,共计用时45个小时。这条线路后来被称为东盟班车东线。
此后,随着东线复线(重庆-钦州港-新加坡)、中线(重庆-磨憨-老挝万象-泰国曼谷)、西线(重庆-瑞丽-缅甸仰光)、亚欧线往返(欧洲-重庆团结村-重庆南彭-越南)及重庆—新加坡全程陆运六条线的相继开通,东盟班车的运输线覆盖了东盟十国。重庆公路物流基地负责人刘功峰介绍,作为中新互联互通项目国际陆海贸易新通道(简称“陆海新通道”)的重要组成部分,截至2018年12月10日,东盟班车共计发车604车次,总重约5060吨,总货值约6.3亿元。
重庆公路物流基地产业规划图
跨境运输实现“无缝链接”
Cross-Border Transportation Achieves“Seamless Links”
重庆东盟国际物流有限公司是由重庆公路运输集团与巴南区公路物流基地组建的,东盟班车通过与超过30家国外物流企业合作,共同搭建国际运输平台,彻底打通物流运输的“最后一公里”。
“东线、中线和西线采用陆运方式,东线复线采用多式联运方式。”公司总经理谯智毓表示,因为道路情况不同,中线和西线采用平板车运输,而东线采用集装箱运输。同时,班车的密度也变得密集了不少。“刚开始我们每周开行一班,现在每天都会开行。业务量大的时候每天开4-5班,少的时候每天也会开行一班。”
公路物流基地鸟瞰
快捷畅通带来“买卖双赢”
Fast and Unimpeded Information Brings“Buyers and Sellers’ Win-Win”
东盟班车顺利运营至今,效益凸显。东南亚国家各种货物运抵重庆更为快捷和便利。谯智毓表示,现在市民通过网络下单,大约两天后就可以收到货物。“以前的物流通道,主要通过海运从曼谷运输到重庆,大约需要10天。现在,只需要2天,资金流可以多周转7次。这不仅提高了商家的资金收益率,同时也降低了物品售价,使顾客得到实惠。”
在东盟国家货品运抵重庆的同时,重庆生产的汽摩配件、原材料、农用机械等也通过东盟班车运送到东盟国家。
在东盟班车的基础上,东盟国际物流有限公司还以南彭公路保税物流中心(B型)为支点,打造覆盖全国、联通欧亚的物流通道,中国其他地区的各种商品货物在此聚集,随后经亚欧线铁路联运运往欧洲。
开放内陆建设“佳音传捷”
Open Inland Construction Brings “Good News”
南彭公路保税物流中心东盟班车零公里起点
除了东盟班车开行的跨境公路运输,“陆海新通道”还包括铁海联运和国际铁路联运等运输方式。2018年11月7日,是中新互联互通项目运行三周年的纪念日。重庆市中新示范项目管理局局长韩宝昌表示,“陆海新通道”的建设已经收获了丰硕成果。
“截至今年10月31日, ‘渝黔桂新’铁海联运班列累计开行419班,实现‘天天班’双向对开,目的地覆盖全球66个国家、131个港口;国际铁路联运(重庆—河内)班列已完成双向测试,累计开行25班;此外,兰渝专列,累计发运商品车专列90列,陇桂专列发运26班,黔桂专列发运4班。11月,‘渝黔桂新’铁海联运班列首次在贵阳实现加挂运行。”韩宝昌介绍,此外中新互联互通项目还在金融服务、航空产业、交通物流、信息通信四大重点领域开展合作,催化和带动重庆及整个西部地区乃至更广泛区域的开放发展。
资料显示,截至今年10月底,中国(重庆)自由贸易试验区(以下简称重庆自贸区)新增注册企业20630户,占重庆全市9.0%,注册资本总额1725.39亿元人民币,占全市13.8%。在开通航线方面,重庆国际(地区)航线已突破80条,预计到2020年,重庆国际(地区)航线将发展到100条左右,旅客吞吐量超过5000万人次,初步建成引领内陆开放的国际航空枢纽。