广告英语的及物性分析
2018-03-27杨轶殊
杨轶殊
(大连大学英语学院,辽宁 大连 116622)
一、引言
在现实生活中,经济的发展推动着商品交易市场的发展,而广告在全球化的市场中扮演着举足轻重的角色。广告是现代社会大众传媒不可缺少的组成部分,在买方与卖方之间传达着各种各样的市场信息。广告英语具有独特的语言特征。本论文以韩礼德的及物性理论为理论框架,用例证的方法对广告英语语篇的及物性系统进行分析讨论,解释语言经验功能如何通过及物性系统在广告英语语篇中得以实现的,描述了广告英语的语言特征。
二、系统功能语法简介
韩礼德的系统功能语法认为,在交际过程中,语言承担不同的功能,概念元功能(ideational function),人际元功能(personal function),和语篇元功能(textual function)。概念元功能又可以分为经验功能和逻辑功能。经验功能主要是通过及物性和语态得以体现。及物性系统是一个语义系统,并通过“过程”(Process)、“参与者”(Participant)和“环境成分”(Circumstance)三个部分得以体现。及物性理论认为,人类的经验可以分为六种不同的过程:物质过程(material process),心理过程(mental process),关系过程(relational process),行为过程(behavioral process),言语过程(verbal process)和存在过程(existential process)。逻辑功能指的是语言中两个或两个以上语言单位的逻辑关系。韩礼德分别从相互依存和逻辑语言关系两个不同的角度来研究这种功能。
物质过程是指做某事的过程,它涉及一个“动作者”(Actor)和一个“目标”(Goal)。句子可以以主动形式出现也可以用被动语态来表示。物质过程可以表现具体动作和抽象动作。
物质过程主动语态
动作者(actor) 过程(process) 目标(goal)Everyone know the truth.
物质过程被动语态
目标(goal) 过程(process) 动作者(actor)The truth. Is known by everyone.
心理过程表示“感觉”,“反应”,“认知”等心理活动,心理过程一般涉及两个参与者,即“感知者(Sensor)”和被感知的“现象(Phenomenon)”。
感觉者(sensor) 过程(process) 现象(phenomenon)I forget the project.The project escaped me.
关系过程指的是反映事物之间处于何种关系的过程,表明对事件的描述与判断。它包含“归属”(attributive)和“识别”(identifying)两大类。这两种关系又可进一步分为“内包式”(intensive),“环境式”(circumstantial),和“所有式”(possessive)。
关系过程的归属类
被识别者(identified) 过程(process) 识别者(identifier)She is a doctor.
关系过程的识别类
被识别者(identified) 过程(process) 识别者(identifier)The lawyer represents the victim.
行为过程指的是生理活动过程,比如说呼吸、叹息、微笑、咳嗽等。行为过程一般只有一个行为者。例如,(8)He sighed deeply.(行为者—过程—情况);(9)She didn’t listen.(行为者—过程)
行为者(behaver) 过程(process) 环境(circumstantial)He coughed severely.
言语过程指的是通过讲话交流信息的过程,言语过程的参与者有“讲话者(sayer)”和“受话者(receiver)”此外还包含要传递给受话者的某个信息即“讲话内容(verbiage)”。语篇中常引用当事人、知情人或权威人士的直接引语或间接引语,以增强对受话人的说服力,因此,它们的使用能有效增强语篇的权威性。
说话者(sayer) 过程(process)受话者(receiver)讲话内容(verbiage)He told me that he is not afraid.
存在过程是表示有某物存在的过程。在这一过程中,描述者通常采用的是动词be,exist,arise等。这一过程中的存在物(Existent)或许是一个事件、一个物体或者是一个人。
过程(process) 存在物(existent) 环境(circumstantial)There is a book on the table.
三、及物性角度下的广告英语分析
我们都知道,广告的基本功能是说服性。布鲁尔认为语言对我们的经验进行解码。如何通过广告语言来解码经验,这可能反过来激发购买力或成为促进消费的动力。在语义分析方法上,及物性分析是一个有效的探索意义的方法。广告这种特殊的语言形式具有鲜明的文体特征。本文将在及物性系统理论的基础上,通过广告英语的实证分析,探索广告如何有效地传递信息。
1、物质过程
(1)A:Time your time.左右你的时间。(LG电视)
B:We lead.Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)
(1) 动作者 物质过程 目标及物性 Time your time及物性 We Lead.及物性 Others Copy.
这两则广告属于及物性中的物质过程。通过表格分析可以看出A广告中的动作者被省略了,之所以被省略可以反映出广告用语的一些特点。广告中多使用祈使句,祈使句本身含有请求、号召人们做某事的意思,能有效地迎合消费者心理,实现广而告之的目的。
而B广告运用了并列句子,即把结构相同、意义相关、语气一致的两组
词语或句子并列使用。使用并列句式,能突出强调广告的内容,增强语言气势和音韵的优美,并加深留给观众的印象。广告设计人员将copy“复印”和copy“仿效”双关语义植入广告中,既说明产品的功用,又表达出该产品处于领先地位,其他同类产品只不过是模仿该产品。广告设计巧妙,耐人寻味。
2、关系过程
(2)A:Impossible is nothing.一切皆有可能。(Adidas)
B:Time is what you make of it.天长地久。(Swatch手表)
(2) 被识别者 过程 识别者及物性 impossible is nothing.及物性 time is What you make of it.
我们可以采用功能语法的角度来分析这两则广告。(2)A“Impossible is nothing”为Adidas广告语中的点睛之笔,以其简洁、鲜明、生动、琅琅上口的特点为消费者津津乐道。而这则广告并不是Nothing is impossible.的一个简单倒装。Impossible在句子中做主语,是因为impossible为已知信息,不是句子强调的重点,全句的重点在于nothing。通过这种句式的安排,广告强调了观众通过使用Adidas产品就可以通过努力实现自己的愿望达成自己的梦想。
而B广告的意义是“时间在于你如何利用”,其含义为时间掌握在你的手中,所以引申为天长地久。而此则广告运用关系类型的归属类句式更能表现出时间的把握权掌握在观众的手中,使句意表现的更加淋漓尽致。
3、心理过程
(3)A:Once tasted,always loved.一旦品尝,终生爱之。
B:Feel the new space.感受新境界。(三星)
(3) 感觉者(sensor) 过程(process) 现象(phenomenon)及物性 always loved及物性 feel the new space
这两则广告则是从观众的心理和感觉入手,让观众有身临其境的感觉。广告的最终目的是使消费者购买其商品,所以在词语的使用方面以动感性强的词语来产生更好的感觉效果。如使用love和feel这类词来“感化”顾客,使其产购买的意愿。
4、存在过程
(4)Behind that healthy smile,there’s a Crestkid.
健康笑容来自佳洁士(佳洁士牙膏)
环境(circumstantial)及物性 there’s a Crestkid Behind that healthy(4) 过程(process) 存在物(existent)
这是佳洁士牙膏广告,这则广告属于存在过程。在这则广告中crest一词为谐音双关。Crest即可以指达到绝顶,达到顶点的意思,还用来指代佳洁士牙膏。此句暗含的意思就是,使用了佳洁士牙膏,能使牙齿变好,达到顶点。此则广告达到了宣传产品的目的。
从以上对广告的及物性分析中可以看出,大部分广告使用的是物质过程,心理过程和关系过程,有少量的存在过程,而使用言语过程和行为过程的广告 少之又少,这也反映出广告的客观性,以客观事实为依据,注重观众的感受和亲身体验。
四、小结
本文在例证分析的基础上,系统阐述了及物性各成分在广告英语中的应用以及对广告英语所发挥的重要作用,并分析了广告英语的特点。对广告英语进行及物性研究具有重要的理论意义。及物性理论用以广告英语分析,体现了系统功能语法的功能观,更好地理解了广告的内在含义,加深了对广告的理解。在广告无所不在的现代社会,广告英语及物性的研究为读者对广告的解读、广告人创作更吸引人的广告都提供了新的视角,拥有一定的现实意义。
[1]Bloor,T and Bloor,M.The Functional Analysis of English:A Hallidayan Approach [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nded)[M].London:Edward Arnold,1994.
[3]Radford,A.Transformational Grammar:A First Course[M].Beijing:ForeignLanguageTeaching andResearchPress,2000.
[4]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.
[5]韩艳梅.关于广告语“Impossible is nothing”意思的探讨[J].唐山师范学院学报,2009(5).
[6]吴单丹.基于快餐宣传语的及物性分析[J].洛阳师范学院学报,2012(31).
[7]闵祖传.英汉广告语双关修辞应用研究[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013(3).