KEYWORDS TO UNDERSTAND CHINA
2018-03-26
智力丝绸之路
推进"一带一路"战略,人才是关键。2016年6月20日,习近平主席在华沙出席丝路国际论坛时提出,智力先行,强化智库的支撑引领作用。加强对“一带一路”建设方案和路径的研究,在规划对接、政策协调、机制设计上做好政府的参谋和助手,在理念传播、政策解读、民意通达上做好桥梁和纽带。6月22日,他在乌兹别克斯坦最高会议立法院发表演讲时明确提出,中方倡议成立“一带一路”职业技术合作联盟,培养培训各类专业人才,携手打造智力丝绸之路、智力丝绸之路的主要目标是推进沿线国家人才培养和智力交流。“一带一路”沿线国家人才短缺的问题不同程度地存在。在“一带一路”建设推进过程中,也会面临很多新问题、新挑战,更需要越来越多的智力和人才支持,需要各方相互学习、取长补短,共同提出解决方案。。
SILK ROAD OF INNOVATION
Talent management is key to effectively implementing the Belt and Road Initiative. At the Silk Road Forum in Warsaw on June 20, 2016, Chinese President Xi Jinping emphasized the unique role talent development can play in leading the way in this regard. It is important, he pointed out, to promote research on courses of action and means to achieve the goals of the initiative, so as to inform decision-making with regard to strategic planning and alignment, policy coordination,and the design of mechanisms. Also crucial is effective dissemination of information about the guiding principles of the initiative and interpretation of policies so as to better reach out to the people. Addressing the Legislative Chamber of the Uzbek Supreme Assembly on June 22, 2016, Xi proposed the establishment of a technical cooperation alliance under the Belt and Road Initiative to facilitate training and capacity building. The objective of a Silk Road of Innovation is to enhance talent development and exchange of expertise in response to any shortfall of skilled personnel in countries along the proposed Belt and Road. Any new progress in implementing the initiative will, to be sure, be accompanied by new challenges. Overcoming these challenges requires brainpower and expertise. It is therefore vital for countries to learn from each other and join hands in finding solutions.
和平丝绸之路
“一带一路”沿线,尤其是丝绸之路经济带沿线,面临较为严重的恐怖主义、分裂主义和极端主义威胁,部分国家之间的关系较为紧张,时常伴有局部冲突,也有部分国家内部政局不稳。因此,破解地区动荡局势,维护地区和平稳定,对于“一带一路”建设至关重要。2016年6月22日,习近平主席在乌兹别克斯坦最高会议立法院发表演讲时提出,着力深化安保合作,践行共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,推动构建具有亚洲特色的安全治理模式,携手打造和平丝绸之路、和平丝绸之路包含两个基本内涵:一是“一带一路”建设必须在相对和平的环境里进行;二是“一带一路”建设能促进地区和平稳定、以发展促和平促安全,这是中国提出的思路,也是被实践证明很有成效的办法。
SILK ROAD OF PEACE
Serious terrorist, secessionist and extremist threats lurk along the Belt and Road, especially along the Belt. There is also tension between some of the countries along the routes, giving rise to occasional localized conflicts. Furthermore, a number of countries are subject to internal instability. For the Belt and Road plan to proceed, it is crucial to defuse turmoil and maintain peace and stability at the regional level. In his speech to the Legislative Chamber of the Uzbek Supreme Assembly on June 22, 2016, Chinese President Xi Jinping called for enhanced security cooperation. It is critical, he said, to promote a new Asian security concept that emphasizes joint and comprehensive measures and cooperation in ensuring sustainable security, and to create a security governance framework with Asian characteristics in sum, to jointly build a Silk Road of Peace. A Silk Road of Peace rests on two mutually complementary pillars: an environment of relative stability,which is indispensable for the Belt and Road Initiative to thrive, and concerted efforts to build the trade network, which contributes to regional peace and stability. China believes that development promotes peace and security, a conviction that has been borne out by experience.
猜你喜欢
杂志排行
China Report Asean的其它文章
- China Strengthens Lancang-Mekong Cooperation in Environmental Protection
- Work Begins on High-Speed Railway to China-Vietnam Border
- CHINA-VIETNAM BORDER CROSSING BREAKS RECORD
- MALAYSIANS CHOOSE ‘ROAD’AS CHINESE CHARACTER OF THE YEAR
- CHINA&ASEAN:LOOKING TOWARD THE FUTURE
- CHINESE FIRMS SEEN AS POSITIVE CONTRIBUTORS TO ASEAN ECONOMY