印度小贩:想听你多讲讲中国(手记)
2018-03-13文朱
本报驻印度特约记者 文朱
常听人说,印度是一个让人爱得要死也可能恨得要死的国度。在印度生活这两年,我也常有这样复杂和对立的感受。我走过印度十多个邦,工作中常接触上层文化人,但生活中更多的还是与市井白丁打交道,也许有时遇到的一些事会让人颇为恼火,但更多时候还是被印度百姓的热情所感动。
前不久,我到德里一家市场寻购家电配件,找了十几家店铺也没有找到满意的,就在心灰意冷之际,却在一家小店遇到好心人。管这个小店叫小摊似乎更妥帖些,它不过是靠墙用几根铁管与塑料布搭起的一个“大棚”。店老板维杰当时正两眼盯着电视看,对我的询问只是冷漠地摆摆手,但他余光看到顾客是个外国人时,就又主动问从哪里来。得知我是中国人后,维杰画风一变,竟一边有板有眼地用汉语打招呼,一边招呼穿梭市场的茶童给我倒茶。维杰聊起来很热络,他介绍自己曾去过两次广州,对中国的发展十分钦佩,最后还不忘问我对印度有什么看法。一阵神聊后,维杰要我留下电话,主动提出愿意帮我去市场里找急需的配件。他还把胸脯拍得砰砰响,告诉我:“你两个小时后再来我店里取货。”我将信将疑道谢离开,没想到两小时后维杰真的找到我要的配件。取货时,他请我常来店里坐坐,想听我多讲讲中国。这件事着实让我惊讶,这位印度小商贩打破我对一些印度人办事拖沓的印象,更重要的是,他不仅愿意不遗余力地帮助一个素未谋面的中国人,而且作为普普通通的印度人,他选择了在纷杂的印度媒体对华舆论中亲耳听中国人给他讲真实的“中国故事”。
记得2016年11月,印度政府突然宣布废除市面上流通的面值500卢比和1000卢比的纸币时,我和所有印度人一样都被打了个措手不及。当时我刚安排好父母来印度探亲的事情,没想到要突然面对一纸“废钞令”。这意味着他们抵印后,可能会因为手上少现金,特别是零钱不足到各地旅行时不方便。果然,父母抵印后的头一周,我们每天早上都要去银行存钱、换钱,十分不便。不仅2000卢比面值的新钞当时很难出手,而且很多店家没有足够的找零,一时间100卢比面值的纸币成为“紧俏货”。定期为我送饮用水的杂货店老板听说我们的难处后,专门在送水时带来50张100卢比面值的纸币,并对我的父母第一次来印度就遇上这样的事说“抱歉”。开杂货店实际上很需要零钱,但不管我们怎么推让,他都执意不肯收回。店老板还带来当地特色的小吃请我的父母品尝,并建议我带老人去泰姬陵等名胜古迹看看,希望印度能给他们留下好的印象。后来我们去泰姬陵、琥珀堡时,这些零钱还真派上了用场。
这两件小事让我感受到不少印度百姓的友善,如一阵阵暖风,让我想起中学语文课本中学过的韩少华那篇《温馨的风》,文中就提到“唐人有‘暖风医病草的句子”。中印之间百姓的深入交往,一定能让两国间能有更多的理解与信任。▲