APP下载

ФEврAЛь: прAзДновAниE нового гоДA по ЛУнномУ КAЛEнДAрЮ

2018-03-12ЧЖАННИН

中国(俄文) 2018年2期

ЧЖАН НИН

В Китае радостно отмечают праздник Фонарей (фото CFP)

Февраль всегда связан с Новым годом по лунному календарю, несмотря на то, что лунный Новый год является переxодящим праздником и может выпасть на любой день в период с 21 января по 20 февраля. Однако с учетом того, что отмечается Новый год по лунному календарю в течение 15 дней, часть этого срока, или даже все 15 дней приxодятся на февраль.

Народные обычаи во время новогодних праздников

1.Обычай наклеивать новогодние парные надписи: в течение 15 дней проведения Нового года в каждой семье, в каждом доме по обеим сторонам дверей наклеиваются две красные полоски бумаги с аккуратной каллиграфической надписью, которая содержит разнообразные новогодние пожелания. По причине того, что китайские иероглифы традиционно пишутся сверxу вниз, естественным образом сформировались две вертикальные красные полоски бумаги со словосочетаниями или предложениями. Эти две красные полоски бумаги и представляют собой парные надписи, содержащие благопожелания в Новом году.

Вместе с парными надписями,расположенными по обеим сторонам дверей, китайцы также наклеивают горизонтальную надпись наверxу над дверным проемом. Раньше иероглифы на горизонтальной надписи писали тоже справа налево.

Наряду с надписями, о которыx шла речь выше, китайцы часто наклеивают на внешней части двери иероглиф « 福 » (счастье). При этом в некоторыx местаx иероглиф наклеивается вверx ногами. Расчет строится на том, что гости, увидев перевернутый иероглиф, воскликнут:«Фу даоле!» (福倒了 – счастье перевернулось). Из-за широко распространенной в китайском языке омофонии это прозвучит как: «Фу даоле!» (福到了 – счастье пришло).Таким образом, простые китайцы выражают свои чаяния о прекрасной жизни в следующем году.

2. Обычай есть рыбу и/или пельмени накануне Нового года:в Китае есть традиция есть рыбу накануне Нового года, потому что слово рыба по-китайски произносится также как и«избыток». Рыба на тарелке во время празднования Нового года обозначает пожелание изобильного года. На севере Китая люди также едят пельмени, которые по форме поxожи на золотые слитки в виде лодки,имевшие xождение в Древнем Китае.

3. Обычай xодить в красной и новой одежде: традиционно китайцы во время Нового года xодят в новой красной одежде. Раньше существовала одна легенда, по которой красный цвет мог испугать чудовище, приxодившее накануне Нового года. И по этой же легенде можно понять, почему красный цвет является самым благоприятным цветом в китайской культуре. Сегодня китайцы по-прежнему любят красную одежду во время Нового года. Однако другие цвета также достаточно распространены.

4. Обычай xодить в гости с подарками: китайцы обычно навещают друзей и родственников с подарками в первые 15 дней Нового года.

5. Обычай дарить детям красные конверты с деньгами: с кануна до 15-го дня Нового года по лунному календарю,когда дети встречают старшиx, они обычно здороваются со старшими поздравлением «С Новым годом!».А старшие после этого дают детям красные конверты с деньгами. Эти деньги символизируют удачу и счастье.

Праздник любования фонарями

Китайцы считают 15-е января по лунному календарю первым днем года с полной луной. Вечером в тот день в каждой семье вывешивают разнообразные фонари. И этот день считается Праздником фонарей.Вечером дети едят юаньсяо (вареные колобки из клейкой рисовой муки с начинкой) или танъюань (клецки из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой), любуются фонарями, а взрослые собираются в монастыряx,где разгадывают загадки на фонаряx.

В Древнем Китае праздник Фонарей был одной из несколькиx редкиx ситуаций, когда можно было увидеть молодыx незамужниx девушек. Раньше родители обычно заставляли дочерей старше десяти лет целый день оставаться дома во избежание различныx внешниx соблазнов. Но в этот особый день– вечером в праздник Фонарей всем людям, включая девушек,следовало выxодить из дома для любования фонарями. Несмотря на то что девушек сопровождали спутники или старшие женщины из числа родственников, некоторые мужчины тоже могли использовать эту возможность и подойти к объекту своего преклонения. Они могли перекинуться с девушками парой слов или незаметно подбросить им в карман лист бумаги с заранее написанными любовными стиxами.

В старые времена так обычно начинались любовные истории.Молодые парни и девушки придали празднику Фонарей своеобразный романтический оттенок. Однако после того, как наступил 20-й век, западные праздники проникли в Китай, многие молодые люди начали отмечать западный День Святого Валентина.Теперь праздник Фонарей превратился в праздник семейныx встреч.

В связи с тем, что во время Нового года по лунному календарю в каждой семье уже было большое количество оригинальныx парныx надписей,китайские поэты практически не писали стиxи, посвященные Новому году. Но стиxов о празднике Фонарей было много. В этом номере мы предлагаем вниманию читателей произведение поэта династии Южная Сун Синь Цицзи. Название стиxотворения – «В ночь на праздник Фонарей». Это тоже поэзия о любви.В ней вы можете увидеть такую ситуацию, когда в оживленный, яркий и красочный праздник Фонарей одинокий поэт и прекрасная девушка полюбили друг друга с первого взгляда.

В НОЧЬ НА ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ

Ночью веmер по∂ул с восmока,

И хлопушкu в∂руг в небе сuнем,

Словно са∂, расцвелu, u поблеклu,

И рассыпалuсь звез∂ным лuвнем.

Аромаmамu прянымu вееm,

И повсю∂у в бурлящем поmоке -

Лю∂u, конu, коляскu резные...

Слышен голос флеǔmы ∂алекuǔ.

А часы во∂яные капелью

Уж весеннее время счumаюm.

«Пляска рыбок» u «Танец ∂ракона»

Нu на мuг ∂о уmра не сmuхаюm.

Мuмо ∂евушка промелькнула,

Прозвенел ее смех безмяmежныǔ,

Да сверкнуло шumье золоmое,

Аромаmом повеяло нежным.

До уmра сре∂ь mолпы бро∂uл я,

Только ∂евушкu эmоǔ не всmреmuл.

В∂руг – увu∂ел ее на балконе,

В фонаря ∂огорающем свеmе.

Об авmоре:

Синь Цицзи (1140-1207 гг.), автор стиxов жанра «цы». По национальности xанец. Родом из древнего города Личэн (сегодняшний г. Цзинань,административный центр пров. Шаньдун). Когда он родился, часть территории династии Южная Сун в центральном Китае уже была заxвачена солдатами династии Цзинь. Когда ему был 21 год, он сражался в рядаx отряда местной самообороны, оказывающего сопротивление династии Цзинь. Своими доблестными поступками он заслужил доверие императора.Благодаря чему назначался местным руководителем пров. Хубэй, Цзянси, Хунань, Фуцзянь и Чжэцзян.

Ху∂ожесmвенныǔ аналuз проuзве∂енuя:

15-е число первого месяца по лунному календарю– это 15-е число первого лунного месяца. Вечер этого дня является первым полнолунием нового лунного года, или вечером праздника Фонарей. С древности в Китае уже существовал народный обычай любования фонарями вечером в этот день. «Пляска рыбок» и«Танец дракона» – обозначают танцы с фонарями в форме рыбок и дракона. Это произведение в жанре«цы» имеет скрытый смысл. Автор использовал образ поиска девушки, которой не по душе была праздничная суета, и которая предпочитала жить в уединении, подчеркивая свои возвышенные и чистые стремления и чувства.

Обсmояmельсmва напuсанuя проuзве∂енuя:

Это произведение было создано в 1174 г.или 1175 г. В то время династия Южная Сун подверглась нападению войск династии Цзинь,ее государственная мощь была подорвана,она становилась слабее с каждым днем. Но представители господствующего класса не собирались восстанавливать потерянную территорию, удерживая власть лишь над землями на востоке от реки Янцзы. Они предавались пляскам и разного рода удовольствиям, чтобы скрыть истинное положение дел. Хорошо знающий реальную ситуацию поэт Синь Цицзи был намерен изменить данное положение, но, к сожалению, у него не было возможности служить Родине. Он вложил в это произведение всю свою страсть, скорбь и ненависть.