狼群中的朱莉⑦
2018-02-27珍·克雷赫德·乔治/著吴飞/译
〔美〕珍·克雷赫德·乔治/著+吴飞/译
阿玛罗克在冻土坡顶不安地踱着步子,似乎有什么事情即将发生。他的目光射向西尔弗,然后射向被米娅克丝取名为纳尔斯的那只灰狼。这种眼色似乎是一种召唤,因为西尔弗和纳尔斯悄悄地走到他跟前,用前爪拍打地面,并轻轻地咬他的下巴。他猛烈地摇着尾巴,把西尔弗的细长鼻子放进自己的嘴里。她蹲伏在他面前,舔他的脸颊,深情地咬他的下颌。阿玛罗克的尾巴摇得很高,她的吻让他充满了活力。他用鼻子亲切地顶她。狼与狐狸不同,狐狸仅仅在繁殖季节认识配偶,而阿玛罗克全年都和他的配偶一起生活。
接着,纳尔斯把阿玛罗克的下巴含入口中,而这位头狼咬他的鼻尖。第三只成年狼,一只小公狼,偷偷地走近了。他在阿玛罗克面前趴下来,颤抖着翻身仰面朝天,然后扭动身体。
“你好,杰罗(果冻),”米娅克丝低声说,因为他让她想起了她婆婆制作的抖动的古萨克甜点。
她已经有两次看见别的狼口含阿玛罗克的下巴,于是她得出结论:这是一种礼节,带有“向领袖致敬”的意思。他应该就是他们的领袖,因为显然他是一只富有的狼,也就是说,符合她在努尼瓦克岛上所知的“富有”这个词的含义。她在童年时代认识的爱斯基摩老猎人们认为,生活的财富是智慧、勇敢和爱。拥有这些天赋的人是富有的,是一个伟大的灵魂,受到爱斯基摩人的崇拜,如同古萨克人崇拜有錢有财产的人一样。
这三只成年狼轮流向阿玛罗克表示敬意,直到他几乎应接不暇。这时,他叫出一种狂野的声调,听起来就像冰封大海上的风一样。随即,别的狼坐到他的周围,幼崽们散布在中间。杰罗向前弓起身子,西尔弗凶狠地瞟了他一眼。受到恐吓,杰罗耷拉着两只耳朵,退了回去。他屈下身子,直到自己显得更小。
阿玛罗克再次哀嚎,一边伸长脖子,直到他的头高过其他的狼。他们深情地凝视着他,可以清晰地看到,他是伟大的灵魂,王者一般的领袖,用爱和智慧把他的团队凝聚在一起。
他们彼此间的感情使得米娅克丝对狼群的恐惧烟消云散。他们是友善的动物,对阿玛罗克如此献身,以至于她只需要被他接受,就能被全体接受。她甚至知道如何实现这一点——咬他的下巴。可是她怎样去完成这件事情呢?
她研究幼崽们,希望他们有一种更为简单的方式来表达他们对他的爱。那只黑色幼狼接近了头狼,坐下来,然后躺下,活泼地摇尾巴。他怀着纯粹的崇拜,向上注视着阿玛罗克,头狼威严的目光变得柔和了。
(待续)endprint