APP下载

茶贸易与我国外语复合型人才培养

2018-01-19王二冬王玲端

福建茶叶 2018年3期
关键词:外语茶文化教学资源

王二冬,王玲端

(衡水职业技术学院,河北衡水 053000)

1 外语人才的培养目的

1.1 掌握贸易对象国家的语言

茶贸易所需要的外语人才最基本的目标就是掌握贸易对象国家的语言。我国古代的丝绸之路将茶叶传到我国以西,然后由波斯等国传入古代欧洲国家,随后中国的茶叶传播到整个欧洲,也在十六世纪传播到英国。刚开始,欧洲国家的贵族以喝到中国的茶叶为荣,中国的茶叶也卖出了天价。因此,从古代开始,就有人在培养贸易国家的外语人才,以从中获取更大的利润。到如今,随着竞争压力的扩大,对这类型的人才需求更加急需。

1.2 了解掌握茶文化知识

茶贸易培养这类型的外语人才的最终目的是为了进行茶叶贸易。茶贸易需要的外语人员在贸易的时候不仅可以和贸易国进行交流,还要做到可以推销我们的茶叶,使我们的利益达到最大化。因此,在培养这些人才外语知识的同时,还需要培养出他们深厚的茶文化知识功底,使他们在与国外进行交流的时候还能够开展营销活动,促进茶贸易规模的进一步扩大。所以,这些外语人才还应当掌握茶文化所具有的思想内涵,在掌握语言知识的同时还懂得茶叶的品性。

1.3 了解贸易对象的文化背景

外语人才在充分掌握贸易国的语言之后,才能在掌握语言的基础上了解到贸易国的文化背景。我国在于贸易国进行茶叶贸易时,也会存在市场竞争,因此,外语人才在学习贸易国语言时,还得掌握贸易国国民的文化喜好,在掌握贸易国国民茶叶需求喜好,这样才能在竞争中有针对性地进行角逐,使自身的竞争实力加强。

2 外语人才培养存在的问题

2.1 外语人才培养计划不灵活

为了适应国际化茶叶贸易模式中的语言交流,就得进行对外语人才的培养工作,同时还得在外语培养教学中加入丰富的茶文化内容。其中茶文化内容的范围必须广泛,不仅要了解到中国的茶文化喜好,还得了解到贸易国的茶文化喜好。不过,在现在的外语人才培养计划中,并没有培养外语人才的茶文化知识,只是为了交流而去培养。同时,外语人才的来源主要是学习商贸英语的学生,他们只是学习了贸易国的语言,几乎没有接触到贸易国的文化。如果单方面为了茶贸易而专门去培养一些外语人才,从培养成本的角度来看,将会投入很大的成本,需要大量资金的投入。这种人才培养方式大规模普及将会消耗大量的教育资金,而且还要考虑到学生的择业方向,整个过程投入大、回报小,无法实现效益最大化。因此,在进行外语人才培养时,要在现在人才培养计划的基础上优化人才培养方案。

2.2 外语人才培养资源得不到集中使用

要使同时培养出兼备外语知识和茶文化知识的复合型人才,必须要加大力度培养,在培养资源不太丰富的情况下,更需要集中教学资源进行培养。要想外语人才兼备茶文化知识,就得在外语培养时,投入茶文化所需要的以下教学资源:师资教学资源、教学资料资源、学习场地资源。在人才培养的过程中,需要学习与实际行动结合起来,但是现在许多教学单位都缺少相应的场地与道具。师资资源的缺乏可以通过去聘请相关的专家满足;教学所需要的资料也可以通过不断完善来完成;不过教学场地是不能够只依靠学校解决的。

2.3 缺少文化体验的实践

想要成为符合国际贸易的茶文化与外语文化兼备的复合型人才,就得在学习的过程中体验到贸易国的文化。在培养人才的阶段,一般的方法是聘请外教来对学生进行教学,在教学的过程中让学生了解到贸易国的文化特点。不过这样的办法无法真实的感受到贸易国的文化特点,导致学生学习效率低而且还无法深入地了解到贸易国的文化特点。面对这一问题最好的办法就是多给学生创造真实的文化体验,但从现实来讲,这是很难实现的,如果要想外语人才深入理解贸易国的文化。

3 外语与茶文化兼备复合型人才培养的有效策略

从现在的情况来看,在茶贸易过程中承担外语人才这一身份的人才都是来源于高等院校,因此,各大院校肩负有很大的责任,如今,为了培养符合茶贸易的复合型外语人才,各大院校应当在现在的基础上,集中各种教学资源,从以下几个角度,加强培养的力度[1]。

3.1 对茶文化贸易人才需求指定单独的外语人才计划

各大高校在培养外语人才之前,首先要结合我国茶贸易的现状,科学的制定出适合每一个贸易国的培养方案,这是实现外语人才培养计划的基础,是人才培养计划工作的指导性纲领,同样也是能够保障外语人才在将来能够胜任茶叶贸易的关键点。现如今的外语人才大多都来源于各高校的商贸英语专业,在这一专业培养的人才都具有同适性,即只是单纯地会讲外语,却往往缺少对茶文化知识的了解,达不到在贸易的同时进行茶文化交流的目的。因此,在现有的模式之下,各大院校培养的商贸英语人才满足不了茶叶贸易国际市场的需求。在如今的情况下,各大院校还应当在培养商贸英语专业人才的同时,改善人才培养计划,使培养出来的人才更具有茶贸易的针对性。因此,在商贸英语专业培养人才的过程之中还应当加入有关我国与贸易国茶文化的有关课程。在教学资源方面,尽可能地选择贸易国原版的课本,使学生在阅读原文的过程中不仅可以提升自身的外语水平,还可以直接了解到贸易国的茶文化知识和行为,同时也可以直接了解到贸易国的文化背景。在这样的教育模式之下培养出来的外语与茶文化复合型人才,才能够符合现在的国际市场上的茶贸易,对贸易国茶文化知识和行为的充分了解使这类外语人才在茶贸易的过程中更具有优势,在他们也能够在茶贸易工作展开之时更加游刃有余,在这样的优势之下,茶贸易才能顺利的进行[2]。

3.2 促进高校与茶贸易公司的外语人才合作

目前我国茶贸易外语人才的主要来源主要是各高校培养的,可以说,舍弃了高校那些茶贸易公司将会失去茶贸易外语人才,就目前的情况来看,这种关系在短时间之内,培养模式是很难改变的。因此,在高校培养茶贸易外语复合型人才的过程中,可以通过与茶贸易公司取得联系,通过沟通与合作,学校获得这些茶贸易公司的资金投入,茶贸易公司获得外语人才的订单。然后,学校用获得的资金增加培养的设备、场地和人员,使培养的规模扩大,培养的茶贸易与外语复合型人才的质量得到提升。从另一方面来讲,高校的学生也可以通过学校与茶贸易企业的关系进入到茶贸易领域之中,使对学生的培养更早地体现出价值。在这样的教学模式之下,学校不用投入大量的资金进行改革,在减少学校的教学的同时,还保障了教学效果,同时也给教学工作指引了方向。茶贸易公司可以要求学校对于进入订单的学生进行筛选,这样做有两个优点:一是可以使茶贸易公司获得更专业的外语人才;二是可以降低学校的教学成本。通过这种有目标性的培养,学校可以集中更多的资源进行投入,使整个教学更有活力[3]。

3.3 整理集中教学资源

要使培养出来的学生能够胜任茶贸易的岗位,就得投入大量的资源进行教学,从整体上提升教学水平。在学校培养学生中国传统茶文化的过程中,学校可以通过多次开展茶文化的活动来加深茶文化对学生的影响;在培养贸易国茶文化知识与行为时,学校可以通过请贸易国的讲师在学校举办茶展;在了解贸易国的文化的教学上,可以通过与贸易国以交换生的方式实现。在这样的基础上,各高校培养出来的茶文化与外语复合型人才,才能够在未来的工作岗位上胜任自己的工作。

4 结语

为了适应国际化茶叶贸易的市场要求,各高校应当培养出大量茶文化与外语复合型人才。在培养的过程中高校应当具有针对性的培养,让自己的学生在掌握外语的同时还能够了解贸易国的茶文化知识。当然这类人才的培养并不是单方面的,学校可以通过和茶贸易公司的合作来减轻自身的压力,通过茶贸易公司的资金投入,学校可以在培养的过程中利用到更多的资源,茶贸易公司也将得到更专业的翻译人员,学生也只有在这样的教育模式下才能够被培养为满足茶叶国际贸易的外语人才。

[1]刘建华.面向“一带一路”茶贸易文化交流需求下的外语人才培养策略[J].福建茶叶,2017(02).

[2]姚静.双语茶文化人才培养的英语教学模式分析[J].福建茶叶,2016(12).

[3]洪晓明.外国商业资本对近代台茶贸易影响初探[J].现代台湾研究,2015(02).

猜你喜欢

外语茶文化教学资源
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
丰富历史教学资源 提升课堂教学质量
茶文化的“办案经”
世界各地的茶文化
民用飞机航电系统虚拟教学资源建设
高校冰上教学资源社会开放的意义及管理模式
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
高职“计算机应用基础”教学资源网建设的探讨