高校大学英语专业化与实践化教学的若干思考
2017-12-28陈超
【摘要】本文分析了我國大学英语现阶段教育教学中存在的问题,如听说能力培养力度不足,专门用途英语教学与大英教学联系不够紧密等,并就我国大学英语教学提出了几点建议。
【关键词】高校 大学英语教学 改革 思考
一、我国大学英语教学改革所处的时代背景
回顾我国高等院校大学英语35年的发展道路,公共英语教育教学已逐步发展成为我国现阶段学生,教师体量最大,涉及教育教学人数最多,涵盖专业学科范围最广,国家教学软件硬件投入空前的课程大类。近年来,大学英语公共课课程快速发展,大英改革不断深入,全社会都对大英之变寄予了极高的期望。如何变革,变出生气,以更加适应不同专业学生的学科特点,增强不同专业领域的学生对英语的实际应用能力,快速提高学生利用英语这种交流手段,信息摄取工具进行科研探索的能力是当代高校大学公共英语教师应当重点思考,也是必须要尽快攻克的难关。在过去很长一段时间内,我国公共英语教育教学主要从课程设计,教学大纲,教学方式方法,教师测试素养能力的培养和提高等方面进行了大刀阔斧的改革。相较公共大学英语教学发展之初取得了很大的发展和长足的进步。然而在新的历史形势下,大英教学改革与发展涌现出了新的问题,也对高校英语教师提出了更高的要求。
二、我国现阶段英语教学存在的问题
在当前国际国内社会经济快速发展,信息交流不断增多的新的历史背景下,学生运用英语与外国人进行日常交流,专业交际以及利用英语摄取国外各类学术期刊,报刊杂志等学术信息的迫切需求进一步凸显出来。而反观我国现阶段高校非英语专业学生的英语交流沟通能力以及涉及专业领域学术论文的研究能力和信息摄取能力,非英语专业学生的英语学习短板则异常明显。本文对非英语专业本科生英语语言能力的不足进行了进一步分析归纳,发现现阶段非英语专业本科生英语能力的不足主要体现在如下两个方面:
1.学生学的是哑巴英语,听不懂,说不出现象仍然突出。从言语信息输入端观察,学生在与外国友人,外方专家进行交流的过程中,对外方所表述的内容听不懂,理解不透,产生歧义误解的现象频发;这种现象在西部地区公共英语教育教学中则更为明显。本人对宁夏回族自治区9所高校不同专业的非英语专业学生做了问卷调查和抽样分析。调查内容主要集中如下几个方面:非英语专业本科生公共英语四六级考试听力失分情况分析;公四总成绩中听力得分占比情况分析(通过考试和未通过考试学生分为两类);各高校学期末大学英语口语考试形式、规则、评分标准以及考试标准的实际执行情况;学期末口语考试学生得分,通过率;此外,调查研究的形式还包括学生访谈,学生与外教交流互动情况分析;学生以实习身份参与学校组织的各类与英语交流相关的社会实践,在企业工厂与外方专业人士进行日常交际情况分析。从语言输出层面观察,问题主要表现为学生彻底张不开口,或者表述的句子因语法错误过多而对交流交际目的达成构成较大的负面影响,甚至根本无法实现正常沟通。本人对非英语专业学生做了一定的分析研究,发现在各类考试中,包括公共四六级,学位英语,期末综合英语考试,绝大多数学生的阅读和写作成绩都明显高于听力和口语成绩,其阅读能力和写作能力普遍高于听力和口语表达。在问卷调查和学生访谈中发现,口语交流中,如果给予学生足够的时间,甚至让学生把想要表达的内容以书面形式表述出来,语法错误的出现频率会明显降低。而高级词汇,复杂句型的使用频率则成上升趋势。从这一现象可以看出,听力口语仍然是本科生大英学习,教师大英教学科研中存在的明显短板和不足。
2.非英语专业学生所具备的与其专业学科相关联的阅读写作能力、专业翻译能力严重不足。我国现阶段公共课大学英语教学所使用的教材总体上仍以基础性英语教学内容为主,与学生的专业学习联系不紧密。教育部在2007年颁布了《大学英语课程教学要求》,明确了大学英语教学的目标是培养学生的英语综合运用能力,特别是听说能力,同时增强其自主学习能力;要以学生为中心,以教师为主导;要建基于计算机与课堂的教学模式等(教育部高教司2007)。经过近10年的改革与发展,我国大英教学取得了很大的突破和进展。如今在大英教育教学新的发展阶段和历史形势下,如何帮助学生更好地和国际社会,国际学术界进行对接,如何更好地培养学生更加有针对性地摄取国外先进领域行业知识和最新发展讯息是我们从事大英教学工作者要思考并解决的首要问题。尤其当我国高校中接受公共英语教学的成千上万的非英语专业学生在进入大三大四学习阶段、进入研究生深造阶段、亦或是走进工作岗位后,他们在论文撰写,收集国外期刊、杂志、丛书各类资料和信息等方面面临着实实在在的挑战和需求。然而摆在我们面前的现实是学生的英语学习和其专业学习严重脱节。大一大二两年的公共英语学习中,学生很少接触到经济类、科技类、工程类等有一定专业性或带有较强专业性的英文篇章。学生很少能从我们现有的公共英语教材中找到更多的和其专业相关的词汇、句型、段落翻译、篇章翻译等练习。现阶段我们的学生即使通过了公共四六级考试,还是会发现在越来越专门、越来越精深、越来越需要了解并吸收国内外行业发展状况的工作领域中,会四处碰壁。不能充分地师夷长技。我们的文章发不出去,对方的信息进不来。这种现象已经成为阻碍我国科技人才走出去,增加我们在世界学术舞台上话语权的主要限制因素。
三、解决我国当前大英教学不足的对策和建议
1.根据教育部出台的有关大英教学的相关规定,负责大英教学的教师应加大学生听说能力的培养力度,在课堂教学中更多地鼓励学生开口讲英语,在课件制作,练习安排过程中注重研究提高学生口语交际能力的方法。负责大英课教学的老师应从雅思教学,口语话题题型设置,授课形式中借鉴思路。另外,授课教师可适当地尝试加入陪同口译类练习材料,尤其是联络陪同口译中对话类练习材料。就难易程度而言,陪同口译易于交替传译,而交替传译易于同传。联络陪同在口译各分支中难度较低,完全可以作为课外拓展或补充材料加入大学英语听说课堂教学。其生动活泼的对话练习形式以及新颖超前的题型设置,一方面能极大地增加学生对口语学习的兴趣;另一方面,联络陪同训练方法的引入可以为毕业生在实际工作中与外方人士的对话交流打下坚实的基础。
2.应结合非英语专业学生各自专业特点,加大进行专业英语教学的力度,即专门用途英语教学(English for Specific Purpose,ESP)。专业英语与公共英语本质上同属大学英语范畴,是整个大学英语教学体系中为同一个教学目标而构建的两个层面。只有通过ESP的学习,学生才能够尽早地为将来工作学习中的研究和交流做好语言上的准备。而学生通过学术口头交流,书面交流等内容的学习也能为未来的深造,工作打下扎实的基础。
参考文献:
[1]蔡基刚.转型时期的我国大学英语教学特征和对策研究[J].外语教学与研究,2007,(1):27-32.
[2]陈红.中国大学英语教学发展研究[J].外语与外语教学,2008, (10):40-43.
[3]蒋超,李丽霞.我国英语口语教学研究十年评述[J].外语教育, 2009,(1):53-59.
[4]文秋芳,任庆梅.大学英语教师专业发展研究的趋势、特点、问题和对策——对我国 1999-2009 期刊文献的分析[J].中国外语,2010,(4):77-83.
作者简介:陈超(1988-),男,汉族,山西太原人,助教,翻译硕士,研究方向:英语口译。