法国推出“射雕”系列漫画
2017-12-01潘亮
环球时报 2017-12-01
本报驻法国特约记者 潘亮
原计划2016年出版的法文版《射雕英雄》漫画,终于在今年向读者揭开神秘面纱。由法国UrbanChina出版社推出的法文版《射雕》漫画的第1、2、3册相继于9、10、11月上市(每册400页)。后续16册将以每年4册的速度出版,圆了很多法国漫画武侠迷的心愿。
法文《射雕》漫画的译名为:猎鹰英雄传,更贴近原意。法国《世界报》以“当中国风漫画以流行文化征服经典”为题对此进行报道。该报评价称,虽然漫画版《射雕》的故事本身没有创新,但香港漫画家李志清以精美流畅的画笔让武侠迷为这个版本痴迷陶醉。漫画《射雕》的法文翻译工作由旅居台湾多年的吴玛娣女士完成。UrbanChina出版社告诉记者,此次漫画版《射雕》虽是对这部畅销书的第N次再加工,但拥有无懈可击的优势,那就是画面。遒劲有力的线条、利落的笔调深切刻画出人物间的爱情、亲情、友情以及君臣、师徒、爱国之情,更将郭靖的“真”与黄蓉的“巧”栩栩呈现。金庸本人称赞道:“当我第一次看到漫画版《射雕》中李志清所描绘的人物形象,我只能说他的想象超出预料,比满意更好。我原来期望人物塑造不要失实,但我必须对这个版本给予祝贺!”
目前上市的3 册漫画都受到专业漫画网站的高度评价,读者反响强烈。此前,法国友丰书店曾于2004 年出版两卷法译版《射雕》小说,但影响远没有漫画版大。
法国是世界漫画消费大国。2015 年出版3900 万册漫画,销售额达4.6 亿欧元。Urban China 出版社负责人埃迪安表示, 在漫画《射雕》之前,中国题材漫画《包拯》《长歌行》也在法国获得成功。法国开始越来越注重开发亚洲题材,中国武侠类漫画在法国市场将大有作为。▲