A Thanksgiving Story You May Not Know
2017-11-10byKellyMcFadden
by Kelly McFadden
翻译:常青
A Thanksgiving Story You May Not Know
by Kelly McFadden
翻译:常青
你所不知道的感恩节故事
Here is a part of the Thanksgiving story you may not know. While the first Thanksgiving was celebrated in October of 1621, it was not until October of 1777 that all 131)colonies ['kɒlənɪs] n.(复)美国独立前的北美十三州colonies celebrated Thanksgiving, for the first time. The first president,George Washington,2)proclaim [prə'kleɪm] v. 宣布proclaimed a National Day of Thanksgiving. However,3)con fl ict ['kɒnflɪkt] n. 冲突,矛盾conflict and difficulties among the colonies put an end to its celebration.
我们都知道,人们会在每年11月的第四个星期四庆祝感恩节。那么为什么会有现在这样的一个节日,你又了解吗?
词组加油站
for the first time
首次,初次
put an end to
结束,使终止
It was a magazine4)editor ['edɪtə] n. 编辑,主编editor, Sarah Josepha Hale, whose work led to the celebration of the Thanksgiving holiday.Hale wrote letters to governors and presidents, as well as5)editorial [edɪ'tɔːrɪəl] n. 社论editorials in magazines, books and newspapers, in order to6)promote [prə'məʊt] v. 促进promote the celebration of Thanksgiving. In 1863, after 40 years of letter writing and campaigning, Hale’s persistence paid off and President Abraham Lincoln proclaimed a National Day of Thanksgiving. Since then, every president has supported Thanksgiving.
Know More
Sarah Josepha Hale(萨拉·约瑟法·黑尔),美国著名作家、编辑、社会活动家。萨拉·黑尔是儿歌《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)的作词人,同时她也为美国感恩节的确立做出了重要贡献。
词组加油站
尽量了解目标动物的习性。简单的网络搜索就能让你获得丰富的信息,如常见栖息地、繁殖行为和进食习惯等。这些关键信息可以大大节省你在野外花费的时间。
lead to 导致,引起
pay off 取得成功
参考译文
关于感恩节,你也许不知道有这么一段故事。虽然人们是在1621年10月庆祝第一个感恩节的,但是直到1777年10月,北美十三州才首次共庆感恩节。美国第一任总统乔治·华盛顿在当时宣布感恩节为全国性节日。然而,各州之间的冲突和矛盾结束了相关的庆祝活动。
当时有位名为萨拉·约瑟法·黑尔的杂志编辑,她的努力使感恩节重新得到了庆祝。黑尔写信给州长和总统,并在杂志、书籍和报纸上发表社论,极力促进感恩节的庆祝活动。1863年,在经历了40年的书信写作和相关运动后,黑尔的坚持终于得到了回报,亚伯拉罕·林肯总统最终宣布感恩节为全国性的节日。自那时起,每一位总统都支持庆祝感恩节。
名师考点小结
1. until意为“直到……”,作介词时,连接短语;作连词时,引导时间状语从句。用于肯定句时,主句中的谓语动词必须是持续性或状态性的,表示动作或状态会延续到until引导的状语所表示的时间为止。例如:
Paul lived in Hong Kong until he was thirty.
He continued working up until his death.
他一直工作到去世为止。
Until now, I have always lived alone.
直到现在,我一直独自生活。
拓展:“not...until...”意为“直到……才……”或“在……之前不/没有”,强调主句谓语表示的动作直到until状语所表示的时间才发生,通常与非延续性动词连用。表示非延续性的动词有come、go、leave、arrive、move、meet、realize、understand、reach、get、lend及borrow等。例如:I hadn’t realized the thing was so serious until she told me about it.
=Until she told me about it, I hadn’t realized the thing was so serious.
直到她告诉我,我才意识到这件事情是如此严重。
2. in order to意为“目的是,为了,以便”,后接动词原形,构成“in order to do sth.”结构,引导目的状语。其可与so that互换,但要注意so that 后面接从句。例如:
I have to work harder in order to catch up with others.
=I have to work harder so that I can catch up with others.
为了赶上他人的步伐,我不得不更加努力工作。