英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考
2017-09-20王晶臣
王晶臣
摘 要:英美文学在世界范围内都有着较大影响力度,并对青少年群体产生了人生价值观影响。本文通过对中国的英美文学翻译著作在以青少年群体为中心的读者中的阅读情况作出了调查,从而进一步对英美文学在中国青少年群体中的阅读情况以及产生的影响作出初步分析,对促进本国文学事业的发展做出研究性贡献。
关键词:英美文学;作品译介;阅读状况;小众化;多元化
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-26-0-01
引言
英美文学的发展历程较为长久,且在其发展过程当中,大批优秀的文学家和作家不断涌现出来,在世界的文学历史当中都留下了浓墨重彩的一笔,遗留了珍贵的文学瑰宝,推动了世界文学的整体发展。文章以读者群作为主要的研究及调查的对象,从文学作品受到观众的喜爱程度、带给读者的影响程度等等不同的角度出发,对英美文学翻译作品在我国的阅读情况以及影响效果等进行分析探究。
一、英美文学翻译著作在中国的发展情况概述
从哲学的角度来说,经济基础决定上层建筑,随着我国社会经济的不断发展进步和我国软文化实力的进一步提升,我国文学事业得到了有力地推动。英美文学作品是世界文学作品当中的重要构成部分,加强对英美文学译作的探究,有利于推动我国译本市场的发展并推动我国文化的多元化发展。为了能够实现这一目标,我国逐步引进了一些比较优秀的英美文学作品,通过翻译编纂成为中文译本,这让我国文学市场更加丰富多样,更是将国外优秀的文学和文化传播到本土中,增加了知名度以及阅读的广泛度。一些经典的英美文学著作,如《乱世佳人》、《汤姆叔叔的小屋》等都被许多读者阅读并喜爱,这些作品同时也成为中国文学者针对英美文学进行品鉴以及研究等提供了一些非常具有参考价值的资料和理论依据。
二、英美文学著作中译本在小众中的阅读情况
2.1喜欢作品的种类
笔者针对英美文学的读者群来进行问卷调查,针对调查对象在日常生活或学习中,对英美文学译本的阅读情况来进行分析、总结,通过调查得出结果,在所有参与调查的人员当中,有47.3%的读者比较喜欢阅读英美文学当中侦探推理类型的读本,例如小说《无人生还》等本格类推理小说作品受到了较多读者的追捧。还有31.7%的读者群喜欢阅读人文社会类文学作品,如《瓦尔登湖》。剩下的21%的读者喜欢的有历史类书籍、科学类著作等等。推理类的文学作品对于读者来说,是一次对好奇心理的满足以及对未知事物的探索,这些都让读者能够真正投入到作品当中,深入了解作品的故事背景以及人物关系等等,并通过这些文学表达形式来探索作者想要表达的思想感情。
2.2喜爱的英美文学作家
笔者对读者群群体喜欢的英美文学著作家进行了调查。通过调查问卷结果显示,悬疑小说家阿加莎得到了最多的读者群喜爱,占总人数的23%,符合对于最喜爱的文学作品种类调查结果。其次的作家玛格丽特,也受到了绝大多数读者群的喜爱,占受调查总人数的22%。玛格丽特的代表作有《乱世佳人》,均在世界文坛引起了较大反响。
2.3喜愛的英美翻译著作题材
笔者在问卷中还设置了对读者群所喜爱的英美文学的题材的提问。从调查结果分析可得,小说类作品是受到读者群普遍喜爱的一种文学形式,而在小说的阅读中推理小说依然是为读者群所偏好的小说题材,所占受调查人数比例的48.6%,英美文学阅读者群体普遍对推理题材小说所体现出的缜密的逻辑思维、严谨的故事情节架构所吸引。同时描写爱情以及青春的一些作品也受到了部分读者群的追捧。
三、英美文学译著在中国被阅读情况的分析研究
3.1英美文学作品译介小众化出版思考
一些小众英美文学作品,比如twiling rose的《two weeks of sunshine》这类的文学作品主要通过对平凡、普通、琐碎的日常生活以及爱情故事等的描写,来揭露出人们在生活中应当重视的生活本质以及人文情怀,对于身边人如何更好地相处和表达感情等等,轻描淡写的文笔反而承托出小说故事的温情,这些小众的文学读物同样也收获了一些爱好小众的阅读者。一部分非常具有想象力的童话作品,同样也收获了不少的读者和粉丝。另外,一部分中国读者具有较强的好奇心理和冒险心理,比较喜欢一些恐怖、暴力的推理、悬疑作品,这些作品满足了读者对于未知世界探索的欲望,在描写黑暗的过程中揭露了人性的脆弱点,表现出较强烈的人性反差,体现出人生哲理,并带给读者一种极强烈的心理冲击,是一种具有较强艺术性以及可读性的文学作品类型。
四、英美文学作品小众化多元化成因分析
英美文学作品在中国的传播和推广过程中,有朝着小众化、多元化发展的趋势,针对一些在中国文学行业当中具有一定影响力的英美文学译作,笔者通过调查分析总结了一部分原因。这些英美文学作品中通常是通过独特的表现手法来表现出人文关怀,并能够直击内心,打动读者,给读者带来较为强烈的情感震撼,在阅读作品之后能够有自己的思考和看法,并引发读者对人性善恶进行思考。这一特点不只是在作家随笔或是散文当中可以看出来,在一些小说当中同样也可以看出,这些文学作品都对社会背景以及人性起到一定的映射作用。
五、结语
本文通过对英美文学在中国的阅读情况做出调查,进一步分析了英美文学译著的特点,对其做出了较为系统的分析,得出了英美文学译著阅读情况形成的原因。
参考文献:
[1]张建青.现代翻译文学史研究的开拓性著作——评《五四以来我国英美文学作品译介史(1919-1949)》[J].新西部(下半月),2009-02-28.
[2]任淑静.《妇女杂志》(1915-1919)英美作品译介中女性形象的构建[J].贵州大学,2009-06-01.
[3]欧光安.语篇分析视野下英美文学作品文体特点解读——以诗歌和小说为例[J].石河子大学学报(哲学社会科学版),2012-02-28.endprint