APP下载

“一带一路”国际合作高峰论坛数字会议系统设计

2017-08-30周洪坤

演艺科技 2017年7期
关键词:圆桌双机语种

周洪坤

【摘 要】 介绍了“一带一路”国际合作高峰论坛各场所的数字会议系统的设计要点及构成,包括领导人圆桌峰会、开幕 式及新闻发布、听会室及高官午宴厅、高级别主题会议等多种形式的会议系统。

【关键词】 “一带一路”国际合作高峰论坛;数字会议系统;双备份传声器会议单元;数字红外同声传译系统;会议专用 数字高清录播系统;双机备份

文章编号: 10.3969/j.issn.1674-8239.2017.07.007

【Abstract】Introduces the design key points and structure of digital conference system of " Belt and Road" international forum, including leaders roundtable summit, opening ceremony and press conference, hearing room and official banquet hall, a variety of forms such as high-level theme meeting conference system

【Key Words】Belt and Road international forum; digital conference system; dual backup microphone meeting unit; digital infrared simultaneous interpretation system; conference dedicated digital HD video broadcasting system; dual backup

2017年5月14日、15日,“一帶一路”国际合作高峰论坛在北京召开,全球目光再次聚焦中国。来自130多个国家、70多个国际组织的嘉宾出席了高峰论坛,其中包括29位外国元首和政府首脑,以及联合国秘书长等3位重要国际组织负责人,国家主席习近平出席论坛并主持领导人圆桌峰会。此次论坛的主要活动包括开幕式、领导人圆桌峰会和多场高级别会议等,分别在国家会议中心和北京雁栖湖国际会都等多个会场举办。

1 项目概况

此次论坛的会议形式包括开幕式大会、圆桌峰会、主题会议和双边会见。会议系统的主要功能为发言讨论、同声传译、摄像跟踪和录音录像等。此次国际论坛共使用了27个会场,会议场次多,且规模不同、形式不同,因此,共使用了TAIDEN的7 200余席同声传译接收机、约170席翻译单元、约200席会议讨论单元,其中在开幕式上为来自130多个国家的正式代表提供了多达19个通道的同声传译服务。

2 总体要求

(1)为保证系统的高性能及高稳定性、高可靠性,会议即席发言和同声传译系统均要求为全数字系统。系统的处理设备采用数字化设备,设备高度集成化。

(2)系统应配置多重备份措施。在重要场合下,即席发言设备必须可以灵活组成两套及以上的会议系统链路同时使用。如遇一个链路出现故障,其他链路(热备份)仍能继续工作,以保障声音重放没有中断。圆桌峰会搭建的“双机热备份”系统包含系统主机、会议单元、系统软件及线缆链路等。

(3)由于同步会议较多,系统搭建须遵循资源共享原则,以提高设备利用率、达到节能环保目的。如:大量的听会室,须实现音视频信号同步,共享同传接收机。

(4)无线同传系统必须防止射频干扰或泄露问题。会议期间使用了信号屏蔽设备,因此无线同传须采用数字红外系统,同传语种数在18个通道以上,且方便扩展,满足论坛语种扩展的需求。

(5)系统设备的安装应牢固可靠,保证安全稳定。

3 主要厅堂会议系统结构与配置

3.1 圆桌峰会会议系统

圆桌峰会会场位于雁栖湖国际会都二楼集贤厅。会场面积1 200 m2,宽30 m,深40 m,净高12 m;大厅四周设有18根圆木大柱、两侧镶嵌“燕京八景”木雕墙饰、四角摆设八个条案;浅驼色纯羊毛手工地毯、简约中式大屏风正对大门,宏伟壮观。整个会场只设置一个巨环型圆桌,如图1所示。

会议系统具有会议发言讨论、同声传译、摄像跟踪、录音录像的功能。

3.1.1 设计要点

(1)发言单元采用“双备份传声器”会议单元且带同传功能。会议发言采用数模双备份系统设计,即“手拉手”全数字会议讨论系统和会议传声器系统(由传声器和调音台组成)的组合架构,两套系统同时工作,无论哪个系统出问题,都不会导致声音的中断,实现全系统的备份功能。同时会议单元具备64通道有线同传功能,也是对无线同传功能的备份。

(2)在安装红外辐射单元时,为保证主会场风格非常独特的装修,使整体效果不受影响,辐射板须安装在不显眼的位置;同时,需要保证辐射效果。最终选择安装在4个顶角,并且辐射板外壳颜色做了喷漆处理,以保证与周围色调一致,如图2所示,达到既不影响整体视觉效果又能保障红外信号不受阻挡。

(3)红外接收单元的通道数选定:全部采用最新的40通道接收机,且可在各不同会议厅共享使用。本次参会的领导人包括29位外国元首和政府首脑,以及联合国秘书长等3位重要国际组织负责人,语种数量开始预估会超过24语种。为了方便扩展,保障足够的通道冗余,本次所选用的红外接收单元均具有40个通道。事实上,本届高峰论坛最终确定使用的通道为18(17+1),有足够多的通道资源来满足不确定性的变化。

(4)会议专用数字高清录播系统,包括会议专用数字硬盘录像机和会议专用数字高清录像管理软件,可自动对会场全景及发言过程进行实时录音和录像,更可实现1路视频对应18路同传音频的会议录播。

3.1.2 设备主要配置及选型

圆桌峰会的系统原理图如图3所示,选用HCS-4100系列全数字会议系统及TAIDEN HCS-5100系列数字红外同声传译系统。2台会议系统控制主机,实现“手拉手”全数字会议讨论系统的“双机热备份”功能;2台扩展主机,用于给译员台和“手拉手”会议单元供电;33席HCS-4338系列双备份传声器会议单元,实现双备份功能,会议单元同时具备64通道有线同声传译功能(见图4);会场四个顶角上共安装了8台HCS-5100T/35B 数字红外辐射单元,分成四组,对整个会场进行无阴影全覆盖;200套HCS-5100R/40F 40通道数字红外同传接收机;38台HCS-4385U/50全数字化翻译单元,满足每语种2名或3名翻译人员的需求(同时可做备份);3台HCS-8134M会议专用数字硬盘录像机;相应的管理软件和附件,组成了领导人圆桌峰会的发言和同传系统。

3.1.3 系统特点

(1)发言系统采用双备份传声器会议单元的双系统备份设计,两套会议系统同时独立工作,确保會议过程发言不中断。

(2)采用数字红外同声传译系统,符合国家标准GB 50524-2010[1]及国际标准IEC 61603-7[2],产品性能有保障。

(3)语种通道可方便扩展至最多40个语种,本届峰会使用了18(17+1)通道同声传译,这也是迄今在中国举办的同声传译语种数最多的国际会议。

(4)系统音质,频响范围20 Hz~20 kHz,信噪比 >80 dB(A)。

(5)数字红外接收单元具有LCD显示,会议代表可以直观地看到他们所选择的语种名称和通道号。

(6)采用的HCS-4100/50全数字会议系统是目前国际上可实现同声传译通道最多的会议系统产品之一,与HCS-5100系列数字红外语言分配系统可以无缝连接,从而使得从发言单元、翻译单元到语言分配系统,每一个环节均为高品质数字音频信号。

(7)会议专用数字高清录播系统,与TAIDEN会议系统无缝集成,可自动对会场全景及发言过程进行实时录音和录像,实现了1路视频对应18路同传音频的会议录播,提供广播级的音频质量和高清视频质量。专为会议应用设计的索引功能,可按日程、会议室、开始和结束时间等进行搜索,也可按发言信息、同传信息、议题信息及发言人和议题关键字等搜索。

3.2 开幕式及新闻发布会议系统

此次论坛开幕式在国家会议中心四层宴会厅进行,会议的主要形式为演讲席发言,代表听会。因此,会议的主要功能就是多语种的同声传译功能。

新闻发布厅在雁西湖国际会都的一层(见图5)举行,会议系统的主要功能与开幕式一样,只是同传语种只有两种。

3.2.1 设计要点

(1)与会代表只聆听会议,会议系统只需同声传译功能,同传通道应保证足够冗余,同时不受射频信号的干扰。

(2)由于开幕式会场面积非常大,长100 m、宽60 m,因此,选型时要满足辐射板的辐射距离,同时信号要全场覆盖,无死角。因此,采用桁架吊装和三角支架结合的安装方式,确保信号全覆盖。

(3)开幕式语种达19种之多,对于系统的安全稳定性要求也特别高,设计时也要充分考虑到系统的备份功能,因此,该系统采用双机热备份架构,确保翻译系统万无一失。

3.2.2 系统配置

系统构成如图6所示,配置有2台会议系统控制主机,实现“手拉手”全数字会议讨论系统的“双机热备份”功能;2台扩展主机,用于给译员台和“手拉手”会议单元供电;配置了40台HCS-4385U/50全数字化翻译单元,满足每语种2名或3名翻译人员的需求(同时可做备份);1台40通道的红外发射主机,同时可以自由扩展通道数(最多可扩展至40通道同传);根据每个会议厅面积的不同,配置相应数量的辐射单元,采用桁架吊装和三角支架流动摆放。

3.3 听会室及高官午宴厅会议系统

听会室分布于国际会都的连廊和一二层(见图7)。会议系统的主要功能就是同声传译,同步收听峰会现场的信号。

高官午宴厅位于雁栖酒店的一层(见图8),其功能与听会室类似,会议系统的主要功能是同声传译。

3.3.1 设计要点

(1)与会代表聆听会议,会议系统只需同声传译功能,同传通道应保持与主会场一致。

(2)会场设备无固定安装,因此,红外辐射单元需流动安装,采用三角支架固定摆放。

3.3.2 系统配置

该会议系统的构成如图9所示,每个厅配置1台40通道的红外发射主机,同时可以自由扩展通道数(最多可扩展至40通道同传);根据每个会议厅面积的不同,配置相应数量的辐射单元,采用三角支架流动摆放。

3.4 高级别主题会议的会议系统

高级别主题会议在国家会议中心二层会议室进行(见图10),会议系统主要功能为发言讨论、同声传译及摄像跟踪。

3.4.1 设计要点

(1)发言人数较多,系统须采用全数字“手拉手”会议系统,系统安全稳定,具有双机热备份功能。

(2)系统具备多通道同传和摄像跟踪功能。

3.4.2 设备选型及主要配置

系统构成如图11所示,配置有2台会议系统控制主机,实现“手拉手”全数字会议讨论系统的“双机热备份”功能;2台扩展主机,用于给译员台和“手拉手”会议单元供电; 8台HCS-4385U/50全数字化翻译单元,满足每语种2名或3名翻译人员的需求(同时可做备份);1台40通道的红外发射主机,同时可以自由扩展通道数(最多可扩展至40通道同传);根据每个会议厅面积的不同,配置相应数量的辐射单元,采用三角支架流动摆放。

4 结束语

此次论坛的会议形式多样、场次多、场地大小不一,要求系统设计的针对性强、同传的语种多,更为重要的是要确保系统的稳定性和安全性,因此,系统实现时选用TAIDEN高质量的设备及双机热备份的系统结构,从而实现了各项功能要求,保证了论坛的顺利进行。

猜你喜欢

圆桌双机语种
《波斯语课》:两个人的小语种
双机、双桨轴系下水前的安装工艺
石道圆桌(一)
双机牵引ZDJ9道岔不同步问题的处理
“一带一路”背景下我国的外语语种规划
圆桌讨论纪要
圆桌讨论纪要
圆桌讨论纪要
Loader轴在双机桁架机械手上的应用
走出报考小语种专业的两大误区