THE 20TH ANNIVERSARY OF THE FIRST NON-STOP TWIN-ENGINE ETOPS TRANSPACIFIC FLIGHT见证奇迹的飞行
2017-08-28TranslationbyBianJiajinPhotosbyLiuYiLinYuding
Translation by Bian Jiajin Photos by Liu Yi& Lin Yuding
THE 20TH ANNIVERSARY OF THE FIRST NON-STOP TWIN-ENGINE ETOPS TRANSPACIFIC FLIGHT见证奇迹的飞行
Translation by Bian Jiajin Photos by Liu Yi& Lin Yuding
The crow of the thematic flight "Transpacific New Journey". “越洋新征程”主题航班机组 。
The inflight cabin, the departure lounge and the check-in area are all thematically decorated.The crew of the first flight across the Pacific Wu Jie, Yang Hong and Li Xiaoming reunited to witness the important leaps of China Southern during the past 20 years.机舱和候机楼值机区都进行了主题布置,1997年首航机组代表吴捷、杨洪、李晓明等与新777机组代表,共话南航飞跃的20年。
On 20 July 1997, China Southern Airlines launched the B777-200ER non-stop service from Guangzhou to Los Angeles, successfully completing the ever fi rst twin-engine ETOPS transpacifi c commercial fl ight and initiating a brand new era in the world civil aviation industry. On 21 July 2017, China Southern Airlines held a special event to commemorate the 20th anniversary of this important historical moment, using its stateof-the-art B777-300ER to fl y its Guangzhou-Los Angeles CZ621, a fl ight themed as “Transpacifi c New Journey”, operated by the then crew representatives for the 1997-inaugural fl ight.
1997年7月20日,南航使用波音777-200ER客机从广州直飞洛杉矶,实现了人类首次使用双发飞机不经停跨越太平洋的商业飞行,开创了世界民航的历史先河。为了纪念这一历史性的时刻,2017年7月21日,南航举行“廿载飞跃 见证奇迹”活动,将新型波音777-300ER客机执飞的广州-洛杉矶CZ621航班命名为“越洋新征程”主题航班,并安排当年首航的乘务员再次执飞。
In 1990s, China Southern Airlines, who was always pioneering in the Chinese aviation industry, decided to launch long-haul services to Europe and the USA aimed at building up an international-oriented carrier. The airline's decision-makers kept their eyes on the then most advanced longrange wide-body twin-engine passenger jet - Boeing 777-200ER. As the largest longrange wide-body twin-engine jet in the world at that time, Boeing 777 could satisfy the different and ever changing market demands. China Southern was the fi rst Chinese carrier to introduce the Boeing 777 and became the launch customer of its kind in mainland China. China Southern used its fi rst Boeing 777 on its fi rst twin-engine ETOPS transpacifi c operation, marking a new era in the Chinese aviation industry and unveiling its international reengineering process.
During the past 20 years, thanks to Boeing 777, China Southern has already established a comprehensive safe operation system to pave the way for becoming an international network-oriented airline. There were more than 300 pilots, over 1800 cabin attendants and more than 400 engineers grown up to be the back-bone manpower in the Boeing 777's operations. What's more, China Southern's management philosophy has leaped forward into a new era featured with largescale, international and network-oriented operations. Led by the Canton Route Strategy, China Southern has formed an extensive network centered with Europe and Australasia, with convenient connections to Southeast Asia, South Asia and East Asia, covering North America, Middle East and Africa. After 20 years' endeavor, China Southern has shown its pioneering advantages among the competitors. In recent years, China Southern's Canton Route Strategy coincides perfectly with the Chinese government's Belt and Road Initiative. In the key markets and regions, China Southern has been taking the lead in China in terms of routes, fl ight frequencies and the market shares.
历史时刻
1997年7月20日
南航777-200ER客机从广州直飞洛杉矶,完成人类历史上第一次双发飞机不经停跨越太平洋的商业飞行。
2000年2月14日
南航将两架波音777飞机湿租给孟加拉国航空公司,开创中国航空公司对外湿租大型客机的先河;
2000年6月18日
南航波音777从所罗门群岛战乱之中,将116名侨民迎接回国,树立了动用专机成功撤侨的先例;
2001年7月15日
南航波音777飞机完成北极航线验证飞行,成为亚洲首家使用双发飞机飞越北极的航空公司;
2004年5月18日
南航使用波音777飞机为广州新白云国际机场成功试飞,此举标志着我国首个按中枢理念设计的大型国际机场的成功运行
2005年1月29日
南航波音777飞机成功首航台北,成为56年来从祖国大陆起飞并首家降落在台湾地区的祖国大陆航空公司。
2014年8月6日
南航开通广州——纽约直航,这是中国民航史上最长的一条航线。