怎样纪念屈原
2017-08-21施蛰存
施蛰存
①汉魏时代,知道屈原是诗人的人不多,但每人都知道屈原是一个在政治上不能见容于楚国的忠直之臣,他所以为诗人,只是在无可奈何中“援天引圣,以自证明”而已。所以提起屈原,“莫不慕其清高,嘉其文采”。清高第一,文采第二。晋宋而后,直至明清,屈原虽然始终是一个未曾过时褪色的大文豪,而且知道屈原的人也格外多了,但他的《离骚》却成为风流才子的下酒物。“嘉其文采”也已经走进了邪路,“慕其清高”者也就渺然了。现在呢,印刷既方便,宣传又热烈,知道屈原的人可谓已经遍地皆是。“屈原是我们的大诗人,等于人家的但丁、莎士比亚、歌德。”人人会这样说。不错,人家有什么,我们也有什么,于是屈原在20世纪也还是一个挺时髦的人物,他是被用来作为替中国争取文化上的国际地位的帮闲诗人了。
②我怀疑屈原是否愿意与但丁、莎士比亚和歌德共受膜拜。屈原从来没有自居于一个诗人,也没有写万行长诗的想法,也从来没有像杜甫那样地悲呼“文章憎命达”。他是因为命蹇才写文章的,并不是写文章以求命达的。屈原一生,始终在希望自己国家政治修明,至少要能与暴秦抗衡,不受侵略。纵然自己不能执政当权,一展其抱负,也希望在位者能砥砺奋发,不贪污,不腐化。然而他终于失望了。失望之后,才写文章。这些文章是他的“苦果”;不是他的“武器”。所以这些文章当然也不会发生积极的作用。于是他只好自杀。
③把屈原的诗人身份提高,无形中就是把他的忠臣身份淹没了。大家闹嚷嚷地纪念屈原,很可能把他变做头戴桂冠的楚国朝廷里的弄臣,屈原之灵有知,也该后悔当初干脆不必写下那些抒哀的辞赋了。一个积极地与黑暗政治环境斗争的文人,当他知道终于不能获得胜利的时候,这悲哀是何等深沉,何等可怜。一人之得失成败,所关系者小;一个国家一个民族之从此被决定了覆亡的命运,这可不是小事。屈原之自杀,不是为了他个人之失败,而是为了他不忍看见楚国之日趋于覆亡之途。有心人在这样的场合,当然非自杀不可。但是中国文人,自古以来能了解此意义者,似乎很少。儒家虽然有杀身成仁,舍生取义的积极态度,但孔子也还说过一句“道不行,乘桴浮于海”。如果孔子而为屈原,我想也许还不至自杀,而宁愿遁迹海外的。司马迁对于屈原的了解,又更远。他说:“以彼其材游诸侯,何国不容,而原自令若是。”啊呀,这样说来,屈原之自杀,竟是傻透了,在楚国做不到官,难道不能到齐秦三晋去钻营吗?中国士大夫的见解和抱负,从汉以来就这样只关心着自己一身之得失,则虽为名臣廉吏,亦尚且不足以接武前修。屈原的悲哀,到底有几人能了解呢?
④但愿我们真能了解屈原,真在衷心地纪念屈原。愈把屈原标榜作我们的民族诗人就是愈侮辱了屈原。只管纪念死了已久的屈原而不去援手一个快要自杀的屈原,就是丝毫没有纪念屈原。屈原早已死了,楚国也早已亡了。历史上的陈迹是无法翻案的。每一个时代的人都纪念死去的屈原,而同时又都嫉妒他同时代的屈原,这史实也重复地显现到如今,我们有什么理由可以自解呢?
(节选自《待旦录》,1947年版)
阅读练习
1.阅读全文,說说作者认为应该怎样纪念屈原。
2.解释第②段画线句“这些文章是他的‘苦果;不是他的‘武器”中“苦果”“武器”在文中的含义。
3.下列对文章内容的理解,正确的一项是( )
A.作者反对把屈原与但丁、莎士比亚和歌德相提并论,并非否认屈原作品的艺术成就,作者不反对纪念屈原,只是反对今人纪念屈原的方式。
B.作者认为不要过于把屈原的诗人身份提高,因为他并不是写文章以求命达的,是命蹇才写文章的。
C.作者列举孔子、司马迁的观点,意在证明屈原自杀其实是一种傻透了、只关心着自己一身之得失的行为。
D.从汉魏到明清,屈原一直以一个政治上的忠直之臣、未曾褪色的大文豪形象出现在人们的眼前;从古至今,“慕其清高,嘉其文采”者甚众。
4.如果说屈原面对命运是选择死亡,那么司马迁就是选择生存。你对他们的不同做法有何评价?请说说你的观点。
(唐惠忠 设计)
《怎样纪念屈原》参考答案:
1.①不把屈原仅仅当做一个诗人而是当忠臣去纪念;②不要让现在的屈原再死亡。2.苦果:指屈原政治失望后写下的抒哀的辞赋(或“命蹇后写的文章”)。武器:用来实现政治理想的文章。(大意对即可)3.A(B项,原因解说不准确或者说不够全面,原文提到“把屈原的诗人身份提高,无形中就是把他的忠臣身份淹没了”;C项,“屈原自杀其实是一种傻透了、只关心着自己一身之得失的行为”明显有误;D项,相关原文为“晋宋而后,直至明清,屈原虽然始终是一个未曾过时褪色的大文豪,而且知道屈原的人也格外多了,他的《离骚》却成为风流才子的下酒物。‘嘉其文采也已经走进了邪路,‘慕其清高者也就渺然了”。)4.赞成任何一人都可以,赞成两个人的做法也可以,关键看理由阐述是否充分。示例:屈原是积极地与黑暗的政治环境斗争后,当知道终于不能获得胜利时,以死践行自己的政治理想。司马迁是忍辱负重地活着,以完成《史记》,实现自己的抱负和使命。他们都是彪炳千秋的伟大人物。(意思对即可)