APP下载

父亲缝纽扣

2017-08-16ByClarenceDay

英语学习 2017年8期
关键词:哀号线轴易怒

By+Clarence+Day

It must have been hard work to keep up with the mending in our house. Four boys had to be kept in repair besides Father, and there was no special person to do it. The babys nurse did some sewing, and Cousin Julie turned to and did a lot when she was around, but the rest of it kept Mother busy and her work-basket was always piled high.

Looking back, I wonder now how she managed it. I remember her regularly going off to her room and sewing on something, right after dinner or at other idle moments, when she might have sat around with the rest of us. My impression as a boy was that this was like going off to do puzzles—it was a form of amusement, or a womans way of passing the time.

There was more talk about Fathers socks and shirts than anything else. Most of this talk was by Father, who didnt like things to disappear for long periods, and who wanted them brought promptly back and put in his bureau(書桌)drawer where they belonged. This was particularly true of his favourite socks. Not the plain white ones which he wore in the evening, because they were all alike, but the coloured socks that were supplied to him by an English haberdasher(男子服饰经销商)in Paris.

These coloured socks were the one outlet(宣泄口)of something in Father which ran contrary to that religion of propriety(得体)to which he adhered(坚持). In that day of sombre(暗淡的)hues(色调)for mens suits and quiet tones for mens neckties, most socks were as dark and severe as the rest of ones garments(服装); but Fathers, hidden from the public eye by his trousers and his high buttoned shoes, had a really astonishing range both of colour and fancy. They were mostly in excellent taste, but in a distinctly French way, and Wilhelmine used to tease him about them. She called them his “secret joys.”

Father got holes in his socks even oftener than we boys did in our stockings. He had long athletic(好动的)toes, and when he lay stretched out on his sofa reading and smoking, or absorbed in talking to anyone, these toes would begin stretching and wiggling(扭来扭去) in a curious way by themselves, as though they were seizing on this chance to live a life of their own. I often stared in fascination at their leisurely twistings and turnings, when I should have been listening to Fathers instructions about far different matters. Soon one and then the other slipper would fall off, always to Fathers surprise, but without interrupting his talk, and a little later his busy great toe would peer out at me through a new hole in his sock.

Mother felt that it was a womans duty to mend things and sew, but she hated it. She rather liked to embroider(在??上刺绣)silk lambrequins(装饰用的垂帷), as a feat of womanly prowess(英勇), but her darning(缝补)of Fathers socks was an impatient and not-too-skilful performance. She said there were so many of them that they made the back of her neck ache.

Fathers heavily starched(上过浆的)shirts, too, were a problem. When he put one on, he pulled it down over his head, and thrust(伸出)his arms blindly out right and left in a hunt for the sleeves. A new shirt was strong enough to survive these strains without splitting, but life with Father rapidly weakened it, and the first thing he knew he would hear it beginning to tear. That disgusted him. He hated any evidence of weakness, either in people or things. In his wrath(狂怒)he would strike out harder than ever as he felt around for the sleeve. Then would come a sharp crackling noise as the shirt ripped(撕破)open, and a loud wail(哀号)from Mother.

Buttons were Fathers worst trial(考验,磨难), however, from his point of view. Ripped shirts and socks with holes in them could still be worn, but drawers(長内裤)with their buttons off couldnt. The speed with which he dressed seemed to discourage his buttons and make them desert Fathers service. Furthermore, they always gave out(掉落)suddenly and at the wrong moment.

He wanted help and he wanted it promptly at such times, of course. He would appear at Mothers door with a waistcoat(西装背心)in one hand and a disloyal button in the other, demanding that it be sewn on at once. If she said she couldnt just then, Father would get as indignant(愤愤不平的)as though he had been drowning and a life-guard had informed him he would save him tomorrow.

When his indignation mounted high enough to sweep aside his good judgment, he would say in a stern(严厉的)voice, “Very well, Ill sew it on myself,”and demand a needle and thread. This announcement always caused consternation(惊慌失措). Mother knew only too well what it meant. She would beg him to leave his waistcoat in her work-basket and let her do it next day. Father was inflexible(顽固的). Moreover, his decision would be strengthened if he happened to glance at her basket and see how many of his socks were dismally waiting there in that crowded exile(被流放者).

“Ive been looking for those blue polkadotted(有圆点花纹的)socks for a month, ” he said angrily one night before dinner. “Not a thing is done for a man in this house. I even have to sew on my own buttons. Where is your needle and thread? ”

Mother reluctantly gave these implements(工具)to him. He marched off, sat on the edge of his sofa in the middle of his bedroom, and got ready to work. The gaslight was better by his bureau, but he couldnt sit on a chair when he sewed. It had no extra room on it. He laid his scissors, the spool(线轴)of thread, and his waistcoat down on the sofa beside him, wet his fingers, held the needle high up and well out in front, and began poking(戳,伸)the thread at the eye.

Like every commander, Father expected instant obedience, and he wished to deal with trained troops. The contrariness of the needle and the limp(柔软的)obstinacy(固执)of the thread made him swear. He stuck the needle in the sofa while he wet his fingers and stiffened the thread again. When he came to take up his needle, it had disappeared. He felt around everywhere for it. He got up, holding fast to his thread, and turned around, facing the sofa to see where it was hiding. This jerked(使猛地一动)the spool off on to the floor, where it rolled away and unwound(展开).

The husbands of two of Mothers friends had had fits of apoplexy(突发中风)and died. It frightened her horribly when this seemed about to happen to Father. At the sound of his roars, she rushed in. There he was on the floor, as she had feared. He was trying to get his head under the sofa and he was yelling at something, and his face was such a dark red and his eyes so bloodshot(充血的)that Mother was terrified. Pleading with him to stop only made him more apoplectic(易怒的). He said hed be damned if hed stop. He stood up presently, tousled(頭发蓬乱的)but triumphant, the spool in his hand. Mother ran to get a new needle. She threaded it for him and he at last started sewing.

Father sewed on the button in a violent manner, with vicious(恶狠狠的)haulings(拽,拉)and jabs(猛戳). Mother said she couldnt bear to see him—but she couldnt bear to leave the room, either. She stood watching him, hypnotized(入迷的)and appalled(惊骇的), itching(渴望)to sew it herself, and they talked at each other with vehemence(情绪激烈). Then the inevitable accident happened: the needle came forcibly up through the waistcoat, it struck on the button, Father pushed at it harder, and it burst through the hole and stuck Fathers finger.

He sprang up with a howl. To be impaled(扎)in this way was not only exasperating(使人恼怒的), it was an affront(公然的冒犯). He turned to me, as he strode about on the rug, holding on to his finger, and said wrathfully, “It was your mother.”

“Why, Clare!” Mother cried.

“Talking every minute,” Father shouted at her,“and distracting a man! How the devil can I sew on a button with this gibbering(叽里咕噜)and buzz in my ears? Now see what you made me do!” he added suddenly. “Blood on my good waistcoat! Here! Take the damned thing. Give me a handkerchief to tie up my finger with. Wheres the witch-hazel(用于治疗小伤口的金缕梅酊剂)?”

猜你喜欢

哀号线轴易怒
初中历史教学中“时空观念”核心素养的培养
Talking About Sleep
修道院
掉落的针
潇洒才年轻
潇洒才年轻
一个女人在五星级酒店里哭
命运重压下的灵魂哀号——读孙惠芬《生死十日谈》