《我们这一天》:柠檬再酸,你还是可以用它做一杯好喝的柠檬汁啊
2017-08-10
《我们这一天》:柠檬再酸,你还是可以用它做一杯好喝的柠檬汁啊
This Is Us: There's no Lemon so Sour, that You Can't Make Something Resembling Lemonade
1. Do you remember what dad used to say when something crappy①crappy英 ['kræpɪ] 美 ['kræpi] adj. 蹩脚的;糟糕的;没价值的would happen to us, whenever we'd get down, whenever we felt like life wasn't going our way? There's no lemon so sour that you can't make something resembling②resembling英 [rɪ'zemblɪŋ] 美 [rɪ'zemblɪŋ] vt. 像;类似lemonade.
2. When I was a little boy, I didn't know what I wanted to be when I grew up. Adults always ask little kid that. I never had a good answer. Not until I was 28. Till the day that I met you. That’s when I knew exactly what I wanted to be when I grew up. I wanted to be the man that made you happy.
⒊I like to think that maybe one day you'll be an old man like me, talking a younger man's ear off, explain to him, how you took the sourest③sour英 [saʊə] 美 ['saʊɚ] adj. 酸的;发酵的(最高级sourest)lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade④lemonade英 [lemə'neɪd] 美 [,lɛmə'ned] n. 柠檬水.
⒋I know it feels like you have all the time in the world. But you don't. Catch the moments of your life. Because sooner than you know it, you'll be old and slow. And there’ll be no more of them to catch.
⒈还记得每当我们遭遇不顺,失意沮丧,感觉事与愿违时爸爸是怎么说的吗?柠檬再酸,你还是可以用它做一杯好喝的柠檬水啊。
⒉小时候我不知道长大后我想成为什么样的人,大人们却总是问小孩这个问题。我想不出一个好答案,直到28岁,我遇见你的那天。我才真正知道,自己长大后想成为什么样的人。我想成为那个能让你开心的人。
生活有时会给你惊喜。NBC最新的暖心美剧《我们这一天》,以非常真诚的态度和独特的视角来剖析现代人的生活琐事——你觉得你对身边的人已经足够了解,但在很大程度上那可能只是你的一厢情愿。
⒊我想也许有一天,你会变成我这样的老人,向一位年轻人娓娓道来,你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚,酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。
⒋我知道你觉得自己现在还有大把的时间,但并非如此。趁着你还年轻利落,把握机会,把握生活中的美好瞬间。因为在不经意间,你就老了,变得步履蹒跚,那时候想再重来也没机会了。