哑母的忧伤,刚好可以覆盖巴掌大的村庄(组诗)
2017-07-25惭江
星星·散文诗 2017年13期
惭 江
哑母的忧伤,刚好可以覆盖巴掌大的村庄(组诗)
惭 江
惭江, 70后,福建宁化人,中国诗歌学会会员,《客家诗人》副主编。有作品散见于《诗选刊》《中国诗歌》《散文诗》《解放军文艺》《安徽文学》《天津诗人》《海峡诗人》等,有作品入选《三明诗群》等选本。
修竹荷苑
在修竹村,我们小啊小,小成白鹭不够
小成青蛙,小成一尾游鱼
才能让一朵荷叶,有球场那么大
在荷叶的包围下
村庄也小
每一户人家都搬进莲蓬
岸上走着的女孩
都是行走的荷花,抽出的胫骨,是荷茎婀娜的形状
在秋天,枯槁的荷梗倒下了
像父亲还在田间劳作
没人敢上去轻轻唤醒他
只有快乐,在修竹村开得那么圆润
拐过好几条美丽的弧线
只有忧伤,留下来长成年复一年的稗草
蝉 鸣
林地中漫开来的蝉鸣
会更浓一些,像撞在树上后,返回来的声响
你走进去,从草丛里拾起一个蜕
感觉住进了更大的空里
比围在露水里的一粒尘还透明
午后的时光
从你入住的一截睡眠里下降
削去人生的一些赘余后,变得更薄
也更明亮
欧石楠
噢,艾莉卡,在你的孤独里下一场雪吧
只有荒野上苏格兰民歌的结尾部分,悬铃的
最后一颤里
我才听到一点点忧郁呢
那不过是昨夜挪威海涨上来的蓝
轻轻漫过你的眼神
噢,艾莉卡,你细小的倔强漫过了原野
有一个灌木丛的高度
还有一个旋转,和小小的跳跃
所以在海岸,在石崖,你的孤独
又有了陡峭的立面
你还准备给它穿上铃铛款式的花裙子
冰雪款式的水晶鞋
艾莉卡,你就叫隐藏的舞姿和歌声吧
叫马克佩斯听到的魔女预言
当你的倔强像蓝一样退回挪威海,艾莉卡
你是辛斯克力夫的一段安眠
孤独不会,再击中自己
注:艾莉卡是欧石楠花的英译名。