看大片学英语:《灰姑娘》
2017-07-06夏末
夏末
一位身世悲惨、心地善良的姑娘正在溪边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的一只鞋子攫去并将它丢在埃及法老的膝头。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最终找到了这位姑娘。法老爱上了她并娶她为妻。这是希腊历史学家斯特拉波记叙的嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,也被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。而关于灰姑娘的故事的最新演绎或许就是迪士尼公司拍摄的真人版电影《灰姑娘》了,今天就让我们一起来看看这部电影。
我们先来看看灰姑娘和王子在森林里邂逅的片段,这是他们的首次相遇。请先看一遍片段,然后回答以下问题。
在这段对话中,大部分单词都是我们学过的,只有六个单词或许是生词。下面我们学习一下这几个单词。
是不是还有听不清楚的呢?没关系,这很正常,因为英语中存在大量的连读、轻读和略读,所以有时候我们会将两个连在一起的词听成一个单词,有时候一个单词有的音被弱化或是省略掉了,无论是哪种情况,都很可能使我们以为自己听到了一个陌生的单词,不知道是什么意思。
比如:灰姑娘说的What's he ever done t0 you that you should chase him about?一句中,him在句中聽起来就像im,甚至有点像in,所以chase him听起来就像chasing。代词he,him,her,them在句中时,h和th经常都是不发音的。
又如:王子问灰姑娘名字的时候说的What do they call you?我们能清楚听到call you两个单词,但前面的就有点模糊了,特别是do这个词的音几乎听不出来。这是因为根据英语的发音规则,当前一个单词最后的一个音和后一个单词的第一音都是辅音,且发音位置相同时,只发其中一个音,所以do的音就弱化成一个e音了。
再如:灰姑娘以为王子是个学徒时说的You're an apprentice?我们听到的就是前面的you're和后面的prentice,所以虽然我们刚刚学了apprentice这个单词,但听到这里也可能只顾得想prentice是什么意思了。其实因为在单词apprentice中a的音本就是非重读音,再与前面的an中的n一连读,我们一不留神就听不到了,或者反应不过来了。
所以,对于常常连读、轻读和略读的英语,我们首先要了解它们的发音规则,知道哪些地方会连读,哪些音会被弱化、被轻读或略读,然后在听的时候留个心,将被连读的音断开,被轻读或略读的音“脑补”上,不让熟词因为这些发音习惯变成生词,我们就会发现,原来那些演员、人物嘴里说出来的不就是我们早已经非常熟悉了的那些词么?下面是这一片段的所有台词,大家对照着再看一遍,是不是都能理解了呢?endprint