APP下载
搜索
从《卧虎藏龙》中“江湖”的译法看文化词语字幕英译策略
2017-07-01
杨阳
疯狂英语(双语世界)
订阅
2017年1期
收藏
关键词:
卧虎藏龙
译法
字幕
猜你喜欢
卧虎藏龙
译法
字幕
好莱坞要翻拍剧版《卧虎藏龙》
倒译法在韩汉翻译中的应用探究
李方伟 藏石欣赏
鹧鸪天·赠乡贤熊校长
一种基于单片机16×32点阵动态字幕的设计
“演卧虎藏龙2?一开始我是拒绝的”
整合适应选择度下的动画电影字幕翻译——以《冰河世纪》的字幕汉译为例
论纪录片的字幕翻译策略
字幕翻译中非言语信息的言语转换——以《BJ单身日记》字幕翻译为例
正反译法及其原则
杂志排行
《清华大学教育研究》
2024年1期
《无线互联科技》
2024年5期
《湛江文学》
2024年2期
《山西师大学报(社会科学版)》
2024年2期
《中外医疗》
2024年5期
《人人健康》
2024年8期
《花卉》
2024年8期
《西部广播电视》
2024年4期
《滨州学院学报》
2024年1期
《英语教师》
2024年5期
疯狂英语(双语世界)
2017年1期
疯狂英语(双语世界)
的其它文章
五年制高职英语学困生的主观成因分析
The Implication of Conversation Analysis in Oral English Teaching
试论高职院校大学英语“微课”教学策略
手机网络辅助英语教学的若干思考
Appreciation of “Annabel Lee”
论英汉习语翻译中文化意象差异的处理