日本“明治遗产”如此审议是否合理? 直击世界遗产大会
2017-06-30
7月5日,第39届世界遗产大会进入遗产申报审议环节的最后一天,全天审议文化遗产申报项目13项,其中11项为申请列入世界遗产,共产生新的世界遗产9项,除土耳其项目2001年曾被评估为暂缓列入后经过十多年补充材料重新提交申报外,其余均为新的申报项目。
9个项目分别为:
挪威的留坎镇与诺托登地区工业遗产
Rjukan–Notodden Industrial Heritage Site
德国汉堡的仓库区、旧商务办公区及智利大厦
Speicherstadt and Kontorhaus District with Chilehaus
以色列的贝特沙瑞姆墓园——犹太教复兴运动里程碑
Bet Shearim Necropolis – A landmark of Jewish Renewal
英国苏格兰地区的福斯桥
the Forth Bridge
美国的圣安东尼奥河流域传教士遗迹
San Antonio Missions
日本明治时期工业革命遗产地:制铁、钢铁、造船和采煤产业
Sites of Japans Meiji Industrial Revolution: Iron and Steel, Shipbuilding and Coal Mining
土耳其的古希腊城市以弗所
Ephesus
墨西哥的滕布萊克神父输水道水利系统
Aqueduct of Padre Tembleque Hydraulic System
乌拉圭的弗赖本托斯文化与工业景观
Fray Bentos Cultural-Industrial Landscape
相比昨天“文化景观”申报项目的集中列入,今天列入遗产的主题则转换为“工业遗产”,共有4项“工业遗产”申报成功,其中便包括引起中国人民和韩国人民集体抗议的日本明治时期工业革命遗产地:制铁、钢铁、造船和采煤产业。
焦点:日本“明治遗产”审议流程
(议事流程真的还可以如此吗?)
德国当地时间7月5日下午3时,世界遗产大会开始对“日本明治时期工业革命遗产地:制铁、钢铁、造船和采煤产业”进行审议。ICOMOS从技术角度出发,认为日本提名地如其申报文本中所说,很好地代表了日本近代工业与西方技术的交流、是近代工业遗产的典型代表,符合标准ii和iv,因此建议列入。在世界遗产中心秘书处和ICOMOS简要介绍申遗项目概况及评估结果后,德国大会主席突然宣布日本和韩国已就此项目达成谅解,因而将进入由委员会成员国德国提出的特殊审议程序,要求委员国和缔约国予以尊重。随后大会主席解释了这一程序的19点“请求”(ask):
1、没有讨论,直接进入决议阶段。
2、对决议草案中的一处进行修改之后通过决议。
3、修改将增加一处脚注。
4、脚注是关于日方声明,韩国和日本已就此声明达成一致。
5、日方声明已写就并散发。决议通过之后,日本将口述这一声明。
6、(大会主席似有遗漏)
7、日方声明有英语和法语两个版本,这一工作组的工作语言是英语和法语。
8、日韩双方就英语版本进行讨论,英语版本是有效力的版本,法语版本仅是英语版本的翻译。
9、日方声明将仅以英语展示。
10、日方声明可以成为决议的一部分,德国就日本要求对决议草案就行了修改,并呈交秘书处。
11、决议通过之前,大会书记员将朗读这一修改。
12、德国代表将简要解释这一修改。
13、在此之后,鉴于参考信息已经提供,将有几分钟时间熟悉日方声明。
14、之后,德国修改的决议草案将被一致通过。
15、所有委员国和缔约国就此项目克制自己的言论。
16、在成功列入之后,日本将发表声明。
17、在此之后,韩国将发表声明。
18、日韩双方声明发表过后,大会主席将作简短发言。
19、希望所有委员国和缔约国同意这些要求。
随后,大会主席迅速宣布成员国接受这一特殊审议程序,程序就此生效,并依据程序进入决议阶段。应主席要求,大会书记员朗读了决议草案添加的脚注:“根据阐释策略(interpretive strategy),世界遗产委员会注意到日本的声明,允许对每处遗址全部历史的理解,并将体现在段落4g,包含在会议记录摘要中。”(so the world heritage committee takes note that the statement made by Japan, as regard to interpretive strategy, that allows an understanding of the full history of each site, as refer to in paragraph 4g which is contained in the summary records of the session)。德国代表随即对决议修改做出了简短说明。依照特殊程序,大会主席给予成员国时间以熟悉日本的声明。约70秒过后,主席宣布修改的决议被通过,又约30秒过后,宣布日本“明治遗产”成功列入《世界遗产名录》,现场响起掌声。在此之后,日本驻UNESCO代表佐藤地和韩国外交部第二次官赵兑烈先后发表了声明,具体内容见本微信号第二篇报道《日、韩、中三国代表声明》。最后,大会主席做总结陈辞,表示信任是最重要的基石,这一案例再次体现了《世界遗产公约》的精神和力量,在最困难的时候团结了缔约国,这次合作为日本和韩国的“友谊”打下基础。
据现场消息,经两次推迟审议时间之后,韩、日之间就日本明治工业遗产的表述达成协议。波恩时间5日大会中午,主席与除日、韩之外的19个委员会国举行闭门会议就下午通过列入明治工业遗产的19条议程达成谅解。审议通过之后,中国代表团向大会主席表达了强烈的不满,大会主席拒绝了散发中方声明的要求。在这种情况下,中国代表团自行向委员会国散发了口头声明(全文见本微信号今日的另一条推送)。endprint