改变了我的生活
2017-06-05ByShayCarlButler
⊙ By Shay Carl Butler
翻译:旭文
改变了我的生活
⊙ By Shay Carl Butler
翻译:旭文
Everything Has Changed Because of YouTube
把家庭生活的视频上传到YouTube本是巴特勒夫妇在2008年一次闲来无事的即兴之举,谁知事情一发不可收拾,业余爱好变成了每天必做的功课,他们一家也因此成了名人,其家庭沃客频道的订阅量超过四百万。不知不觉间,这事儿他们做了七年多,上传视频近三千段,其中的酸甜苦辣难以言传,外人无法体会。但无论如何,他们无法否认一个事实——Everything has changed because of YouTube。
本文中说话者的表达非常口语化,说话者有一个口头用词like。在这段音频里,这个词有时候有实质意义,有的时候没有,这其实是口语中的常见现象。大家在听音频的时候注意抓住大意,不要在该词上纠缠,以免自己的注意力被分散。
So I have a family1)vloggingchannel. The name of my channel is “The Shaytards.”It is true that my very first video is me dancing in one of my wife’s old2)unitards.
We’re oftentimes3)creditedas “YouTube’s First Family.” We were the first family that’s like, “We’re a family, and we make videos of our lives every day.”
People click on it, and then they start watching, and they’re like, “Whoa, this is, like, a real family. They’re, like, hanging out, and they, like, are kinda funny.” And then, all of a sudden, they’re4)hooked, and they don’t know why they’re hooked. They don’t know why they’re watching.
So at the time we very first started YouTube, I had just5)venturedout and started my own6)granite7)countertopbusiness. So then I was trying to, you know,8)jugglethe granite business and doing YouTube. And then I got my first check from YouTube which was for 3009)bucks, and I was like, “I got real money from making a YouTube video.”The second that I got that first 300 bucks and I could buy10)groceries, my11)immediatethought was, “I can make this grow.”
Colette(Shay’s Wife):When we first started making videos, it was just kind of, like a hobby. It was fun. In my mind, I’m thinking,“A couple minutes a day. Just throw it up real quick.” And it became much more than that. It became a diary of our lives.
Shay:(To the kids) Hey, will you guys help me shoot a video real quick? Let’s get some of these boxes.
Daughter:Can I have that one?
Shay:Yeah. Here, put that on your head. OK, here.
Colette:We12)definitelyget criticized for“13)exploiting” our children. I don’t feel like we are. It’s been a family adventure for all of us.
Shay:(To the kids) OK, on the count of three, everybody together. One, two, three.
I’ve used the example in the past that, you know, if your dad is a cow farmer, you got to get up and14)milkthe cows in the morning. That kid didn’t get a choice whether he could milk the cows or not; so you’re Shay Carl’s kid, get in front of the camera and be cute.
1) vlog [vlɒɡ] v. 沃客,用视频发布博客,该词为video和blog的混合体。
2) unitard [5ju:nItα:d] n. 弹力全身紧身衣
3) credit [5kredIt] v. 把……归于某人
4) hooked [hʊkt] adj. 上瘾的,着迷的
5) venture [5vent∫ə(r)] v. 冒险,大胆行事
6) granite [5ɡrænIt] n. 花岗石,花岗岩
7) countertop [5kaʊntətɒp] n.(厨房的)工作台面
9) buck [bʌk] n. 美元
10) grocery [5ɡrəʊsərI] n. 食品杂货
11) immediate [I5mi:dIət] adj. 立即的,即刻的
12) defnitely [5defInItlI] adv. 明确地,确实
13) exploit [5eksplɔIt] v. 利用
14) milk [mIlk] v. 挤奶
They do want to do videos. They definitely are YouTubers at heart just from watching us, but I want them to ease into it, right? I want them to make sure they’re making a wise decision, so I’m gonna make ’em wait till they’re 13.
图3为端横梁锚固块横向应力云图,从图中可以看出,横向拉应力最大值为7.2 MPa,出现在端横梁跨中侧,同时在端横梁与腹板相交处也出现了3.2 MPa横向拉应力;横向压应力最大值为21.3 MPa,出现在锚垫板下方。
It’s tough. It really is. Like, I don’t think people understand how difficult it is to open yourself on camera knowing that anybody in the world could15)critiquethe idea that you’re just about to bring forth. Like, that’s16)scaryto be like, “Tell me something that’s deep or an idea that you have, and then let’s let the entire world17)ripit apart. Go.”
There’s moments where the camera becomes18)intrusivein the moment. Me and Colette will be like, “You know what? Let’s just have this moment for ourselves.”I ask myself, “How long can I keep filming my family?” And our audience is like, “Never stop.” They wanna watch the kids get married. I don’t know the answer to that. I don’t know. I…I think about it 18 times a day though. To me, what I always have to protect is family. I’m a husband very first. And I’m a dad and, to me, keeping that family is the most important thing.
To be able to put into words what vlogging and what YouTube has done for my life, for my family tree for generations to come, it’s all different. Everything has changed because of YouTube.
15) critique [krI5ti:k] v. 评论,批评
16) scary [5skeərI] adj. 吓人的,可怕的
17) rip [rIp] v. 撕破
18) intrusive [In5tru:sIv] adj. 冒昧的
词汇学习:juggle
动词juggle指玩杂耍时抛接多物的把戏,名词juggler则指玩这种杂耍的人。因为juggle指不停地抛接多个物体,如盘子、球等,后来该词引申指同时极力做好各种事情,平衡多项事务,如又打工又学习等。渐渐地,引申含义的使用大大多于其原含义,例如:
● Hejuggledwith six eggs.(他用六个鸡蛋耍把戏。)
● On the weekend, shejuggledtaking care of the baby and fnishing a 20-page paper.(她在周末既要照顾婴儿,还要完成那篇20页的论文。)
我有一个家庭沃客频道,名叫“谢伊一家人”。在我上传的第一个视频中,我确实穿着老婆的旧紧身衣在跳舞。
人们常常将我们称为“YouTube第一家庭”。“我们是一家人,我们将每天的生活拍成视频。”我们是第一个这样做的家庭。
人们点开我们的视频观看,然后会说:“哇,这是个很真实的家庭。他们一家人在一起闹,挺有趣的。”就这样,他们毫无防备地看上瘾了,甚至于他们都不知道自己为什么会上瘾,也不知道自己为什么要看我家的视频。
在我们最初开始玩YouTube的时候,我刚刚开始自己的花岗岩厨房工作台面的生意。所以,你看,我要兼顾花岗岩生意和拍摄YouTube视频。后来,我收到了第一张来自YouTube的支票,金额是300美元(约合人民币2060元)。我想:“拍一支YouTube视频竟然可以实实在在地赚到钱。”拿到第一张可以用来买食物的300美元支票后,我的第一反应是:“我可以把这个做大。”
科利特(谢伊的妻子):刚开始拍视频的时候,这只是我们的爱好而已,挺好玩的。我当时心里想的是:“一天就拍几分钟,拍起来应该很快的。”后来事情就变得不那么简单了,这成了我们每天生活的记录。
谢伊:(对孩子们)嘿,你们能不能帮我飞快地录个视频?我们去拿一些盒子吧。
女儿:我能要这个盒子吗?
谢伊:可以,给你,套在头上。好的,对了。
科利特:我们确实被指责在“利用”自己的孩子。我觉得我们并没有这么做,对我们来说,这是一种家庭活动。
谢伊:(对孩子们)好了,数三下,大家一起来,一、二、三。
我一直在用过去的事做例子。你看,如果你老爸是养牛的,你就得每天早上起来挤牛奶,孩子不能选择做还是不做。既然你是谢伊·卡尔的孩子,那就站在镜头前卖萌吧。
他们是想拍视频的。每天看着我们拍,他们实际上都是“YouTube人”了。不过我希望他们慢慢来,对吧?我希望他们有确定自己的决定是否明智的能力,所以我会让他们等到十三岁再说。
做这个不容易,真的。明知道世界上的任何一个人都可以对你准备呈现出来的东西评头论足,还要在镜头面前敞开心扉,我想人们无法理解这样做到底有多难。就等于说,“把你内心深处的想法说出来,然后让全世界公开批评。来吧。”——这太吓人了。
有些时候,摄像机也会打扰我的生活。我和科利特会说:“这样吧,我们把这一刻留给自己。”我会问我自己:“我还能这样继续给家人拍多久?”而观众们的反应是永远别停最好,他们想一直看到我的孩子结婚。我不知道这个问题的答案,真的不知道。我……这个问题我每天都会思考十几次。对我来说,我必须保护好我的家人。我首先是个丈夫,同时也是个父亲。对我来说,保护家人是最重要的。
要用语言描述拍摄沃客和YouTube给我的生活、整个家族,以及后代带来了什么的话,一切都不一样了。因为有了YouTube,一切都变了。