没朋友还想当网红?日本公司提供假朋友
2017-05-22本刊编辑部
Keeping up appearances on social media is apparently①very important to a lot of people, and Japanese company Family Romance is committed②to helping its clients by providing some fake friends for impressive③photo shoots. Clients can then post these pics on their Facebook or Instagram pages to show everyone how fun their life is, without anyone knowing it's all a paid-for illusion④.
The fake friends provided by Family Romance can also play the role of fake girlfriend/boyfriend, allowing clients to either show their exes that they've moved on, or win them back through sheer⑤jealousy. To make it seem like a real, evolving romantic relationship,clients book the same fake friend for multiple⑥photo shoots.
You can also hire actors to play your parents, your husband,and even your children, or book a whole crowd of people to attend your wedding ceremony⑦and make you look popular in front of the few real friends and family that show up for free. You can even hire someone to apologize on your behalf⑧. Whatever your need to create the appearance of a great life, Family Romance can apparently make it happen.
显然,在社交媒体上保持完美形象对很多人来说都很重要,而这正是日本公司Family Romance决心要帮客户做到的。该公司通过提供假朋友和客户拍出漂亮的合照来帮助客户成功达到目标。客户可以把这些照片上传到Facebook或Instagram个人主页来向大家展示自己的生活是多么有趣,而不会让任何人察觉这是付费营造的假象。
Family Romance公司提供的假朋友还可以扮演假女友/男友的角色,让客户可以向前任展示自己已有了新恋情,或通过激起嫉妒心让对方回头。为了让其看上去像是进展良好的真恋情,客户会和同一个假朋友拍多张合照。
你还可以从该公司雇用演员来假装你的父母、你的老公甚至你的孩子,也可以雇用一大群人来参加你的婚礼,让你在免费参加婚礼的几个真正的朋友和家人面前显得很受欢迎。你甚至可以雇人来代你道歉。不论你需要制造出什么完美生活的假象,Family Romance似乎都能办得到。
① apparently 英 [ə'pærəntlɪ] 美 [ə'pærəntli]adv. 显然地;似乎,表面上
② committed 英 [kə'mɪtɪd] adj. 坚定的;效忠的;承担义务的
③ impressive 英 [ɪm'presɪv] 美 [ɪm'prɛsɪv]adj. 感人的;令人钦佩的;给人以深刻印象的
④ illusion 英 [ɪ'l(j)uːʒ(ə)n] 美 [ɪ'luʒn]n. 幻觉,错觉;错误的观念或信仰
⑤sheer 美 [ʃɪr] adj. 绝对的;透明的;峻峭的;纯粹的adv. 完全;陡峭地 vi. 偏航vt. 使偏航;使急转向 n. 偏航;透明薄织物
⑥ multiple 英 ['mʌltɪpl] 美 ['mʌltəpl]adj. 多重的;多样的;许多的 n. 倍数;[电] 并联
⑦wedding ceremony 婚礼
⑧on your behalf 以你的名义,代表你