国产《深夜食堂》遭全民吐槽,这才是正确的打开方式啊
2017-05-15本刊编辑部
在万众期待中,6月12日中国版《深夜食堂》终于开播了!一经播出,马上拿到了豆瓣3.2的……低分……第一集老板拿出的美食居然是炸鸡块!红香肠!泡面!不知道导演是不是对中国深夜美食有什么误会……美国有线电视新闻网(CNN)就介绍过一些中国人热爱的、充满市井气的小吃。这才是国内深夜食堂的正确打开方式啊。
street kebabs①街边烤串
①kebab 英 [kɪ'bæb; kə'bɑːb] 美 [kɪ'bæb]n. (印)烤肉串;烤腌羊肉串(等于kabob)
The most unforgettable meals in China don't come from Michelin-starred restaurants. They're eaten in the streets in noisy, crowded, pungent②pungent英 ['pʌn(d)ʒ(ə)nt] 美 ['pʌndʒənt]adj. 辛辣的;刺激性的;刺鼻的;苦痛的;尖刻的food quarters in the heart of cities.
In places like Guijie in Beijing, Yunnan Nan Lu in Shanghai and Mingwalang in Nanjing, foodies can sample all sorts of freshly cooked skewers③skewer英 ['skjuːə] 美 ['skjʊɚ]n. 烤肉叉子;串肉扦;针vt. 刺穿;串住while witnessing the ultimate in food theater.
From lamb kebabs with cumin④cumin 英 ['kʌmɪn] 美 ['kʌmɪn] n. 小茴香;莳萝;孜然芹and teppanyaki⑤teppanyaki[,tepæn'jækɪ] n. (日)铁板烧squid to swords of spicy chicken wings and grilled oyster, China's street kebabs present a combination of good food and a street buzz unique to the country.
在中国,最令人难忘的美食不在米其林星级餐厅。你应该去城市中心路边那喧闹、拥挤、热辣的街边摊寻觅。
在北京簋街、上海云南南路、南京明瓦廊,吃货们可以一边品尝各种各样新鲜的烤肉串,一边探寻美食天堂的终极奥义。
从撒着孜然的羊肉串、铁板烧鱿鱼,到辣烤鸡翅、烤牡蛎,中国的街边烧烤展现了美食本身和街边热闹的结合,独一无二,他处难寻。
spicy crayfish⑥麻辣小龙虾
⑥cray fish 英 ['kreɪfɪʃ] 美 ['kre'fɪʃ] n. 小龙虾
Crayfish has taken China by a storm in the past decade or so.
Cities all over the country go gaga over the crustaceans⑦crustacean 英 [krʌ'steɪʃn]美 [krʌ'steʃən] adj. 甲壳纲的 n. 甲壳纲动物, which are simmered in a broth⑧broth 英 [brɒθ] 美 [brɑθ] n. 肉汤;液体培养基with chili and abundant spices then served dry. From spring to early autumn, crayfish-night-outs have become a ritual⑨ritual英 ['rɪtʃʊəl] 美 ['rɪtʃuəl]n. 仪式;惯例;礼制adj. 仪式的;例行的;礼节性的for many. Groups of friends find a jam-packed stall, sit on tiny plastic stools and order a bucket or two of bright red crayfish.
No chopsticks needed — digging in with the hands is preferred. The preferred beverage to go with these tasty freshwater lobsters? Ice cold Chinese beer.
在过去十多年里,小龙虾席卷中国。
全国各大城市都为这种甲壳类动物疯狂。做法是将小龙虾放在肉汤里加入辣椒和大量香料后炖制,沥干后上桌。从春天到早秋,夜宵吃小龙虾已经成为许多人的习惯。一帮朋友一起去拥挤的小摊,坐在小塑料凳上,点一两盆鲜红的小龙虾。
吃小龙虾并不用筷子,直接上手最好。跟这些美味的淡水龙虾最配的饮料是什么?当然是冰镇国产啤酒。
Guilin rice noodles桂林米粉
Located in southern China among clear rivers and Karst Mountains, Guilin isn't only famous for its heavenly landscape, but also bowls of refreshing rice noodles topped with preserved long beans, peanuts,bamboo shoots and spring onions.
There are noodles stalls⑩stall英 [stɔːl] 美 [stɔl] n. 货摊;畜栏;托辞vi. 停止,停转;拖延vt. 拖延;使停转;使陷于泥中everywhere in Guilin and surrounding areas. Locals like to mix the silky noodles and ingredients①ingredient英 [ɪn'griːdɪənt]美 [ɪn'ɡridɪənt] n. 原料;要素;组成部分 adj. 构成组成部分的in a spicy and sour brine then eat them dry; or savor the whole combination in the beef stock.
Different meats can be added. The most popular tend to be slices of beef and chunks of beef belly.
桂林坐落在中国南部,被清流与喀斯特地貌环绕。这里不仅因其天堂般的风景而闻名,那撒满酸豆角、花生、竹笋和小葱的清新爽口的米粉也为其增色不少。
在桂林和周边许多地方,米粉店遍地都是。当地人喜欢把那口感丝滑的米粉和配料放进酸辣的卤水里蘸一下,然后干吃,或者倒入牛肉汤中享用。
米粉里可以加不同的肉,最受欢迎的还数那牛肉片和大块牛腩。