德国人:我为罪案狂
2017-05-10迪尔克·凡·凡森达尔
迪尔克·凡·凡森达尔
德国人为侦探故事而疯狂,世界上没有哪个民族像他们一样着迷于犯罪和谋杀——在书籍和电视中,它们都是备受青睐的主题。
所著书籍在全世界畅销4000万册的作家特斯·格瑞特森,在汉堡一家酒馆朗读自己小说《死亡之歌》中的一个章节。数百听众齐聚一堂,玻璃杯叮当作响,空啤酒瓶四处滚动,空气中酒香醉人。
这位美国女作家在她的书中详细描写尸检,熟练描述尸体去除内脏及腐烂过程。她围绕波士顿女侦探简·里佐利和病理学家莫拉·埃尔斯所著的惊悚系列深受女性读者喜爱。
“女人喜欢精神错乱型的故事,血腥场景并不对她们的胃口。”在朗读会开始前一天中午,这位来自缅因州的作家,一个留着雅致刘海的苗条女人,坐在靠近海湾的一个餐厅,试图对此给出解释。“女人很敏感,她们是被追赶的动物,而男人是猎人。女人想探明自己的恐惧,但是前提是自身处于安全距离之外。而借助一本书,确切地说,一本侦探小说,就可以达到这个目的。”
这位63岁的女士来自一个中国移民家庭。目前,她正在德国开朗读会,场场爆满,找她签名的队伍排得老长。“美国人和英国人都很喜欢我的书,”她说,“但是他们都不像德国人那般为侦探小说疯狂。”
是的,如果德国的图书市场没了谋杀、流血和暴力,会是什么样子呢?2015年德国畅销书营业额的四分之一都来自惊悚文学。目前市场上有2万本侦探小说,2016年就有约3500本新上市——而根据数据统计,每年真实发生的谋杀案仅有约300起。
我们对于邪恶的兴趣源自哪里?特斯·格瑞特森认为这可能要源于她童年时非常崇拜的舅舅迈克。“我19岁时,他被捕了,因为他殴打、折磨并在厕所溺死了他的小姨子珍妮特。家里没有人指控他,但是证据确凿。”迈克·荷被判入狱15年。“在犯罪几个小时后,他带着饼干来到我们家,像往常一样开心。”一个人是他表现出来的样子吗? 也许在他友好的脸庞后隐藏着一个可怕的怪物?“这就是我的书所表现的最重要的主题。我为人类的邪恶面所着迷。”格瑞特森说,我们中间精神病人的数量是相当可观的。“每4个CEO中就有一个是精神病人。”
这样,暗杀、调查、恐惧等元素,披上历史的外衣,常常作为旅途消遣读物,出现在人们的视线中。尤其是地方出版商,几乎用虚构的尸体填满所有可能的地区。利瑟尔的公寓里有具残尸,加尔米施有位被绞死的方济会牧师,一个被投石击毙的人装点着巴德伯乐地区的果园——这个国家的各个角落都成为作案现场,毕竟发生在身边的谋杀案才最吓人嘛!
赛巴斯提安·费策科是当今德国最受欢迎的惊悚小说作家之一,作品销量达600万册。他认为,侦探小说的流行不足为奇。“在中世纪,行刑是大众消遣的固定组成部分。一大家子老老小小都會倾巢出动,争相赶去观看。”
费策科1971年出生于柏林。透过办公室的全景窗户,这位曾经的电台记者可以看到一片美丽的田园风光。他说,这是一个充满了不可言说的暴力的世界。“有些新闻会让我们惊慌失措。我们想知道,为何一位父亲把他还是婴儿的孩子扔出了窗外。”费策科认为,侦探小说有净化灵魂的作用。“它们向我们阐释我们的恐惧,在阅读结束后,我们将书放回书架,同时也将恐惧束之高阁。”
“最冷酷莫过女人。”
在这个我们已经很少看到尸体的时代,侦探文学是探讨和了解死亡的一种重要形式。“我们每个人都有恐惧心理。我们必须时常锻炼我们的恐惧神经,才能顺利存活。有些人选择去蹦极,大部分人则更愿意窝在让自己安心的家里吓吓自己。”费策科说。
经常有读者问他,能写出这样血腥的心理惊悚小说的作家,性格是不是必然有些古怪。“我总是反问一句:你们觉得自己很古怪吗?你们可是愿意为看谋杀和杀人付钱的人。”费策科估计,他的读者中约80%是女性。“最冷酷莫过女人。”这是他从德勒莫尔出版社的编辑那里听到的第一句话。“写信给我,让我把文章写得更血腥一些的,都是女人。”
为何女人如此渴望看到血腥的场面?波恩心理疗法和神经科医生沙碧娜·施瓦书拉认为:“女人更愿意从心理层面应对自己的恐惧,更快去寻求心理治疗,或者阅读侦探小说,以便在书页的翻合中熄灭自己的愤怒之火。”
施瓦书拉曾帮助波恩外事局建立心理社会学服务部门,和从战场归来的士兵及其他有创伤经历的人一起工作。根据她的经验,女人更容易患上创伤性心理障碍,而男人更容易主动并且在身体层面应对和消除自己的恐惧和攻击性。“他们去做三角翼滑翔运动,或是因心脏不适而去看医生。他们也很容易沉迷于酒精,或是走上犯罪道路。在杀人犯中,男性的比例要高得多。”
暴力和犯罪确实是男性特征,约90%的谋杀案和身体伤害案件都是男人犯下的。男人犯案,女人阅读侦探小说。而这和如今图书市场的新宠“家庭犯罪”不谋而合。在英国作家宝拉·霍金斯的《火车上的女孩》和美国作家吉莉安·弗琳的《消失的爱人》在全世界赢得热烈反响之后,描写女性在自己家里感受到危险的心理惊悚小说就十分畅销,例如被丈夫或情人威胁。毕竟根据刑事数据,大部分杀人犯都来自受害人的交际圈。施瓦书拉建议所有想体验“恐惧快感”的人,去游乐园听听过山车上女孩们的尖叫声。
在危机和战争后,德国正在经历它历史上最和平的一段时期之一,但是在德国人的想象世界中存在一场巨大的谋杀案。我们真的过得好吗?为了避免失去了暴力的日常生活变得单调乏味,我们需要人工模拟恐惧感吗?
“为了让如同厌食症这样的奇怪疾病得以诞生,我们需要一个过剩的社会。”沙碧娜·施瓦书拉猜测,“为了让世界充满侦探小说,需要悠闲和安全。我相信在如今的叙利亚没有一个人会读侦探小说。”
萨沙·阿朗戈是《犯罪现场调查》编剧,多次获得电视剧界的奖项,被认为是德国电视界最好的编剧之一。“侦探文学从电视剧中受益,”他说,“侦探小说通过《犯罪现场调查》等电视剧变得为大众所接受。”他认为,侦探小说的成功原因在于“我们自己无法执行的暴力的魅力。我们进电影院和剧院去看人们是如何被砍头被刺穿的。我们热爱这样的犯罪,是因为其他人代替我们做了这些事”。
1959年出生于柏林的他建议我们每个人都写一本私密日记,记录下我们——不管是出于懦弱、懒惰还是疲惫——未犯下的罪过。他说,如果我们足够诚实,“如果不用担心受到惩罚,我们会犯下多少罪?”另外,“还有哪个国家的人民会如此热衷于全家人坐在一起谈论谋杀呢?”
所有德国电视频道都喜欢播放刑侦片,周日有多达1300万观众观看《犯罪现场调查》。有夏洛克系列、特拉维夫侦探片,亚马逊会员制度专为德国市场制作了一部惊悚剧,主演是目前德国的超人气演员马提亚斯·史维克福。“惊悚片是娱乐工业的市场支柱。”阿朗戈说。
偵探小说早已流行
夏洛特·林科售书2600万册,可以说是这个国家最成功的小说家之一。53岁的她坐在一家餐馆的露台中,回忆道:“90年代让侦探小说流行的是亨宁·曼凯尔。在那之前,侦探小说在德国被认为是不入流的,甚至不能被称为文学。”
最初林科写的是社会历史小说。1997年她写作侦探小说《姐妹的房子》时,也融入了部分历史,“以打动出版社”。这是她的第一部畅销侦探小说。如今住在威斯巴登市郊的林科是能靠写作谋生的约100位德语作家之一。
侦探小说的魅力很好解释。“只有在紧急时刻,我们才最接近人性。这个世界试图展示给我们的强者形象发生了动摇。好的侦探小说家会写下这些时刻。它们让我能够想象,受到这样的伤害会是怎样的感觉。”
在林科的侦探小说中,也有暴虐折磨和残忍杀害的情节。而在真实生活中,去年夏天她才第一次亲身经历一起刑事案件:有人非法闯入了她位于法国南部的度假公寓。“警察说,是有钱巴黎家庭的孩子们沿着海岸线进了屋子,想在里面住几天。我们的百叶窗被弄破了,窗户碎了。有个孩子割伤了自己,房间里有血迹。清理的时候,我感觉自己是在‘毁尸灭迹。”
[译自德国《明星》]