一传十,十传百,那些越传越离谱的俗语
2017-04-22
新作文·小学低年级版 2017年4期
狗屁不通
这个俗语其实应该是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺(xiàn),酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的这个生理特点。
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
这又是一个因为谐音而误传的俗语。“皮匠”是“裨(pí)将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。久而久之,人们将“裨将”都说成了“皮匠”。
舍不得孩子套不住狼
本是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。或许是因为某些地方的方言管“鞋子”读作“孩子”,所以传着传着就变成了“舍不得孩子套不住狼”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!
王八蛋
“王八蛋”是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝、悌(tì)、忠、信、礼、义、廉(lián)、耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹(é)变成“王八蛋”。
无毒不丈夫
“无毒不丈夫”,绝对是众多“以讹传讹”名言中最搞笑的一个例子,这跟古人崇尚的价值观念大大背离了。“量小非君子,无毒不丈夫”应该是“量小非君子,无度不丈夫”,“度”和“量”相对,意思是,作为一个正人君子、一个男子汉大丈夫,应该大度、有度量,而不应斤斤计较、小肚鸡肠。
无奸不商
原是“无尖不商”。古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫“无尖不商”。
亲爱的小星星,在看到或听到一句你不太理解的俗语或名言时,你有没有想要刨根问底、一探究竟呢?有时候,真相就藏在你的那一点点好奇心之中。所以,对于这个世界,我们要永远心存好奇!