汉语拼音与英语单词识记浅析
2017-03-30鲍衍海
鲍衍海
【摘要】汉语拼音源于英语音标,汉语拼音是中国化的英语音标,利用我们熟悉的汉语音标学习和记忆英语很大的益处,可以使原本枯燥的英语音标简单化,熟悉化。
【关键词】汉语拼音 英语音标
【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)33-0188-01
汉语拼音有23个声母:b p m f d t n l ɡ k h j q x zh ch sh r z c s y w,24个韵母:ɑ o e i u ü ɑi ei ui ɑo ou iu ie üe er ɑn en in un ün ɑnɡ enɡ inɡ onɡ,16个整体认读音节:zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu 。
英语音标有48个,可以分为元音20个:/ i: ? e ? ? ?: ? u: ? ?:? ɑ: e? a? ?? a? ?? ?? ?? ??/,辅音28个:/p t k b d g f s ∫ θ h v z ? ? t∫ tr ts d? dr dz m n ? l r w j/。
单从书写来看,大部分差不多,甚至有的书寫是一样的,但也有一些不一样或者不完全一样,那么这两种符号是不是有一定的渊源或联系呢?答案是肯定的,其实汉语拼音来自英语的音标,但英语音标引入汉字注音的过程比较复杂,可以说汉语拼音是中国化的英语音标。在汉语拼音没有被引入中国之前,人们几千年来对汉字的注音多采用反切等发音标注的方法。
既然英语的音标和汉语拼音有如此的渊源,那么我们在学习英语时就可以利用汉语拼音来辅助,毕竟作为中国人,我们对汉语拼音较为熟悉,对英语音标相对来讲要陌生一些。
如何使用汉语拼音来学习、记忆英语单词,我从以下几个方面展开谈一下:
一、利用汉语拼音读英语单词的发音
汉语拼音的作用是标注汉字的发音,有中国化的发音规则,讲究声母不能和声母相拼读,韵母不能和韵母相拼读。英语音标没有声母韵母之别,所以无此规定。
在拼读的过程中,汉语拼音是一个中和的过程,即先读出声母,之后再读出韵母,最后声母和韵母相中和,产生第三个音,同时在第三个音上加上声调,结果我们就得出了该汉字的发音,其中第三个加了声调的音就是我们要的汉字发音。例如,我们要拼读“马”这个汉字的拼音,就是m-a-m?,拼读该发音,要求我们先读m,然后再读a,最后把m和a中和起来,产生第三个音,再加上语调,最后成了m?。
英语音标的拼读发音和汉语拼音不同,讲求的一个滑动的过程,直接由第一个音滑向第二个音,从而产生第三个音。例如go这个英语单词的拼/g/-/??/-/g??/.我们在拼读这个单词的时候,首先读/g/,然后由它滑向/??/这个音,于是就产生了/g??/的发音,和汉语拼音不同是,发音的过程不存在中和的过程,感觉比汉语发音缺少了一个步骤。
英语中的声调很少,只有两个(升调和降调),声调对单词的词义没有任何影响,声调影响的只是说话的语气。汉语拼音有四个声调,声调不同,拼读出来的汉字就完全不一样。正是因为汉语中声调和英语的不同,所以外国人学习汉语时不好把握,我们听外国人说汉语时,一听就可以知道了。
我们知道了这个规律之后,再来看一下英语单词的发音:
例如:英语单词bang,它的音标是/b??/,中国学生乍一看不知道怎么读,其实这个英语单词完全符合汉语拼音的发音规则,先读b,然后再读ang,结果就得出bang这个音了。如果我们一味去按照英语音标的发音规则去读这个单词,尤其对于英语初学者而言不好把握,而如果我们按照汉语拼音去读,该单词的发音就很简单了。
复杂一些的英语单词能否利用汉语拼音的发音规则去读呢?答案是肯定的,但注意一点就是,英语音标的读音规则中,是要分音节来读。所谓音节就是一个较小的发音单位,拼读单词时一个音节就是一个发音单位,不能分开。这一点汉语拼音是没有的。我们来读以下这个英语单词customer/?k?st?m?/,这个单词的英语音标分成三个音节:/?k?s/、/t?/、/m?/,其中第一个音节需要重读,所谓重读就是在所有三个音节中读音最重的一个音。我们看看这个英语单词如果利用汉语拼音的读音规则去读:
第一个音节可以用汉语拼音来标注英语单词的发音/k?s/,其中/k/的发音和汉语拼音k一样,/?/和汉语拼音中的a读音差不多,只是发音短一些,可以用汉语拼音的读音规则读出这两个音k-a-ka,比较难的一点就是,汉语在汉语拼音中,ka的拼读没有问题,但是kas就读不出来了。/s/这个音和汉语拼音s发音几乎相同,为了能利用汉语拼音规则读出这个音,可以把/s/的发音列为一个独立的音;然后读第二个音节/t?/,/t/的读音和汉语拼音t几乎一样,/?/这个音和汉语拼音e差不多,但发音要短一些,这样第二个音也可以读出来:t-e-te;第三个音/m?/,/m/和汉语拼音m差不多,/?/的发音和上文一样,这样第三个音也就可以读出m-e-me了。这样英语音标中的原本三个音节(/?k?s/、/t?/、/m?/),利用汉语拼音去读就成了四个音(ka-s-te-me),这样该单词也可以读出来。
利用汉语拼音的读音规则肯定可能把英语单词的发音读出来,但毕竟这是两种不同的发音,有各自的一套发音规则,读出的两个音肯定会有出入,但对于英语初学者而言不失为一种好方法,起码可以在短期内读出单词,并且利用汉语拼音规则读出的英语单词也和利用英语音标读出的单词相差无几。
正是由于我们上文谈到的英语音标和汉语拼音的千丝万缕的联系,现在直接由汉语拼音引入英语单词的也很多,其中最多的就是人名、地名,还有一些就是专属中国特色的一些事物,例如:fengshui(风水)、yinyang(阴阳)、tofu 豆腐等等。
二、可以用汉语拼音来记忆英语单词
利用汉语拼音记忆英语单词,首先需要把要记忆的英语单词拆分,之后再把拆分的部分和汉语拼音联系起来,最后通过想象,联想单词的词义。我们看一个单词的记忆过程:
例如英语单词ache(疼痛),我们可以把单词先拆分为a和che两个部分,先看a在汉语拼音中是“啊”的发音,再看che,在汉语拼音中是“车”的发音,然后再开始和该单词的词义联系起来,展开联想,想象一个人被车撞了,撞的很严重,全身很疼痛,当有人问他怎么了的时候,他有气无力的回答“啊!车”,意思是他的疼痛是车撞的。
利用汉语拼音记忆英语单词可以把枯燥的单词变得生动有趣,在联想的过程中一定要联系该单词的词义,通过联系单词的词义展开联想,原本毫无生气的单词就可以轻而易举的记住了。
但是利用汉语拼音记忆英语单词有一个问题,我们可能只是记住了单词的词义,而忽略了单词的读音和用法。
任何一个记忆和学习方法都不是适用于每一个人,尤其是刚刚开始接触英语,或者对记忆英语单词感觉很困难的人,探寻一种好的记忆方法对英语学习是大有裨益的。其实学习的过程就是一种寻求记忆的过程,这个过程很复杂,需要学习者脚踏实地的学习和研究。希望这种利用汉语拼音认识英语单词和记忆英语单词的方法能对你有所启发。