美国21世纪外语技能地图及其启示
2017-03-02单玉
单玉
摘 要:《21世纪外语技能地图》是美国21世纪技能合作组织发布的11份学科地图中的一份。该份地图以学科为基础,结合外语学习标准,阐释各项核心技能的内容并列举具体的活动案例,指导教育者在教学时把21世纪技能和外语教学结合起来。文章介绍了《21世纪外语技能地图》的发布背景、基本内容、特征以及对我国的启示,希望能对我国外语核心素养研究提供借鉴。
关键词:美国;21世纪技能框架;21世纪外语技能地图近几十年,为了强化国际竞争力,提升国民综合素质,许多国家和国际组织都在思考21世纪学生应具备的核心素养。其中,一些国家和国际组织对核心素养进行了定义,提出七项能力;一些提出在核心素养中融入跨学科主题。目前,国际学术界把核心素养和21世纪的核心学科相结合作为重要研究方向。美国在制定了《21世纪技能框架》(以下简称《框架》)后,相继发布了各个学科的《21世紀技能地图》,成为全球少有的出台关于学科技能正式文件的国家,目前已有数学、音乐、英语、外语等核心科目的地图。把21世纪技能融入学科,并且每一项技能都有具体的定义及案例。
我国最近几年也比较关注基于本国实际情况的核心素养,主要目标还是在构建核心素养的总框架。虽然我国学者也倡导要把核心素养和核心学科结合起来,但是关于这方面的资料和研究较为缺乏。因此,研究《21世纪外语技能地图》(21st Century Skills Map for World Language Skills)(以下简称《地图》)对我国外语学科建设具有一定的借鉴意义。
一、颁布背景
(一)《框架》的提出
2007年,美国的一份民意调查报告显示,80%的受访者表示学生在21世纪所需的技能和20年前所需的技能已经完全不同[1]。奥巴马也曾说道:“我呼吁主管部门和学校制定新的21世纪评价标准,这些标准不是简单衡量学生会不会在考试中做一些不切实际的题目,而是考察他们是否具备21世纪技能,如解决问题的能力、批判性思考、企业家风范和创造力等。”[2]
基于此,美国21世纪技能合作组织将21世纪学生应具备的技能进行了整合,制定了《框架》[3]。2007年发布了《框架》的更新版本,主要包括两个部分:技能部分和支持系统。技能部分的基础是核心学科,包含3个技能领域,分别为学习和创新技能、数字化技能、生活与职业技能;支持系统包括21世纪标准、21世纪技能评估、课程与教学、教师专业发展以及学习环境。该《框架》旨在为教育者提供资源和工具,把学生21世纪所需要的技能和它们的支持系统结合起来,帮助学生更好地适应21世纪的社会。
(二)《框架》的落实
1.学科地图的提出
为了能更好地发挥《框架》的实践作用,21世纪技能合作组织又相继发布了和学科紧密相连的系列技能地图,涵盖数学、艺术、英语等科目,旨在把学生所需要的21世纪技能融入每一门核心学科,为教育者提供各个学科需要学生掌握的21世纪技能以及这些技能在学科当中的定义、教学实例和评价标准;帮助教师将21世纪技能融入教学,以此为依据来设计教学计划,评价学生的学习结果,以使学生获得全人发展,为求职和进一步的学习做好准备。
2.跨学科主题的提出
21世纪的社会具有全球化、信息化等特点,需要能解决现实问题的人才。这就要求在进行人才培养时,把课程内容和学生生活以及现代社会和科技发展联系起来。为此,21世纪技能合作组织提出了跨学科主题,包括全球化意识、公民素养等,倡导在核心课程中加入这些主题,运用具体的主题开展教学的同时培养学生的核心素养。
(三)21世纪外语教学标准的提出
事实上,在过去的20年里,美国语言课堂一直尝试改变对学生的要求,从以前的学生应尽可能多地掌握语言知识,到把语言作为交流的工具。基于21世纪对语言课堂要求的转变,外语教学标准(National Standards for Foreign Language Education)把语言学习集中到了5个点上(The 5Cs):交流(人际沟通、理解诠释、表达演示)、文化、贯连、比较和社区[4]。《地图》中的各项技能以及案例活动的设计也都遵从这五大语言学习目标,充分考虑了语言学习的特点。
二、基本内容
《地图》[5]是《21世纪技能地图》系列的组成部分,各学科技能地图实际上是21世纪技能的课程载体。经过21世纪技能合作组织和美国外语教学委员会(American Council on the Teaching of Foreign Languages,ACTFL)以及数百名外语教师一年的努力,《地图》出炉,主要阐述了外语和21世纪技能的整合关系,提出了把21世纪技能和外语学科融为一体以及对学生21世纪外语技能进行评价的具体标准。
《地图》主要包含两大部分(见表1)。本文第一部分已经对颁布背景做了详细的叙述,这里不再赘述,第二部分集中介绍外语的分技能。
(一)21世纪外语技能界定
《地图》以《框架》中提出的21世纪最需要的三大技能为蓝本,整合出了21世纪所需要的两大类外语技能,一是信息、媒介和技术技能,包含交流与协作能力、创新与革新能力、批判性思考与问题解决能力、信息素养、媒介素养与技术素养;二是生活和职业技能,包含灵活性和适应性技能、主动性和自我管理能力、社会和跨文化技能、生产率与责任心、领导能力与责任心。
(二)外语分技能界定
《地图》对11项外语分技能均给出了详细的定义。如,交流能力是指学生作为有效的交流者,为了理解和明白口语、书面文本、展示的信息、概念和观点等,使用语言进行有意义的谈话。灵活性和适应性技能是指学生作为灵活性和适应性较强的语言学习者,具有开放的思维,愿意冒险并且在平衡不同的全球化观点时能容纳语言的模糊性。
(三)外语分技能的表现标准及案例
《地图》在给出了每一种技能定义的同时,也描述了学生拥有每一种技能时的具体表现,以及他们在不同级别应有的技能表现。总共有三个级别——初级、中级和高级。
以合作能力为例,具有合作能力的学生可以清晰地表明观点并能有效地通过说和写来表达这些观点;有和不同团队有效合作的能力;完成一个共同的目标时,能灵活且自愿地做必要的妥协;为了合作承担共享的责任。
例如,具有初级合作能力的学生可以和目标语言国家的学生合作,一起学习和对比两个国家都濒临灭绝的物种,通过合作,用多媒体展示相关信息;中级水平的学生能和班级里的同学或目标语言国家的班级组成团队,研究和分析在一个或多个目标语言国家进行暑期海外学习计划的花费,一起寻找特定信息,交换信息,完成对成本收益的分析,决定在可获得预算内最好的海外学习地点;在小团体中,学生设计一个产品并开展在目標语言国家营销此产品的活动,把设计营销活动展示给目标语言国家的学生。
(四)跨学科主题
五大跨学科主题分别为全球化意识,金融、经济、商业,企业素养,公民素养,健康素养。每一主题都会给出其在21世纪外语技能中的具体含义,如全球化意识是指学生通过学习其他语言,对不同文化、地区、观点的人养成尊重和开放的态度。
三、特征
(一)凸显交流与合作能力
交流是外语学习的关键,可以说是外语学习的最终目的。The 5Cs把交流放在了第一位,《框架》也把交流和合作列入其中。《地图》特别介绍了交流的三种模式,在每一个具体事例的后面都会注明是哪一种交流模式,且几乎每一项核心技能都体现了对交流能力的要求,大多数活动也是分小组进行团体活动。
在进行活动时,学生需要和他人进行沟通,理解信息,给他人展示信息等,而这一系列的过程均属于交流模式的一种。在某一项活动中,可能会涉及一种或多种方式。如今,在国际化和全球化的背景下,有许多工作需要跨越国家和文化进行合作。因此,就需要学生通过交流来理解文化差异,了解外语在目标语言国家的应用,在合作中发挥小组成员的强项,共同解决问题,提高工作和学习效率。
(二)从未来所需人才的角度关照外语教学
《地图》以《框架》为基础,并以21世纪所需要的技能为出发点。从21世纪技能中整合出学生所需的21世纪外语技能,在外语教学中融入21世纪技能和21世纪学科主题,培养未来所需要的外语人才。
上文提到的两大类外语技能的第一大类实际上是《框架》中学习与创新技能和信息、媒介与技术技能的结合,把两者二合一提炼出了21世纪外语学习所需要的第一种技能。这不仅是使学生适应21世纪新的工作的需求,也是进行终身学习的关键。随着数字化工具的出现,学生必须掌握处理信息的技能,以便创新、合作和交流。第二大类则对应《框架》提出的生活与职业技能,其中所包含的具体技能实际上正是21世纪的雇主对员工的要求,他们希望更多的具备这类技能的人加入他们的团队并以此作为评估员工的标准。
(三)清晰的标准
通过以上分析,可以看出《地图》不仅指出了21世纪外语技能是什么,还给出了学生具有这一技能时的具体表现以及学生具备这些表现时的分等级样例。这就为教师和学生提供了清晰的标准。首先,有一个具体的标杆,每一种技能的含义都给出了非常清晰的定义,这使教师和学生在理解上不会存在较大问题;其次,《地图》提供的样例可以为教师在设计相关教学活动时提供样本,这样教师才能设计出培养学生某一外语技能的更好的活动;再次,给出了具体的表现标准和评价标准,每一种技能背后的具体表现使得教师可以判断学生是否具有了这些技能,而每一种等级下的样例为教师提供了评价标准,教师可以通过学生完成某一外语技能相关活动的情况,判断学生所具有的该技能的水平;最后,这些清晰的定义、表现以及案例其实也为学生提供了自测的工具,学生完全可以通过《地图》判断自己是否具有21世纪所需要的外语技能,以及自己所达到的水平。
(四)强调跨学科主题
学生不是通过完成单一的外语活动来掌握某种外语技能,而是通过学习21世纪学科主题,使外语学科深入生活,感知相互联系的知识,解决社会中的实际问题,并把两者有效地结合在一起,在外语学习的同时结合五大跨学科主题的训练。《地图》不仅清晰地说明了学科主题的含义,而且在每一个样例后注明该活动可以培养学生的哪一跨学科主题。
例如,《地图》给出的健康素养的定义是指学生能理解目标语言环境里的全球化健康和环境问题以及当地人所写的材料,加入全球化的讨论并为这些领域的职业做好准备。让学生运用目标语言讲述当地学生的饮食习惯,并分析哪些习惯是好的,哪些需要改变,最后在班级进行展示,这一案例注明这一活动的目标是培养学生的健康素养。
四、对我国的启示
(一)注重外语技能的综合性和实践性
从《地图》中的例子可以发现,在完成一个具体的活动或话题时,往往会渗透不同的21世纪的学科主题和不同的交流模式以及信息技能的训练,使学生在学习本学科的技能时体验学科知识是相互关联的,感受真实的社会情境。如进入社区运用目标语言调查人们的饮食习惯并划分健康和不健康的食物,把学到的技能更好地应用到实际生活和工作中,以适应21世纪的新要求。这正是目前我国教育的薄弱环节,虽然在最新一轮的教改中也提到了要培养学生的语言综合运用能力,但落实效果不尽如人意。因此,在培养学生英语核心素养时应有较为真实的情景,引导学生使用多媒体等信息技术,关注现实问题,进行跨学科主题的思考。通过综合应用各种资源来提升学生的英语核心能力,使他们能更好地融入当今社会。
(二)外语核心能力的确定应基于核心素养框架
从文章第一、二部分的分析可以看出《框架》、外语教学标准和《地图》三者间有着密切的联系。《框架》是《地图》制定的基础,外语教学标准是《地图》制定时遵循的基本理念,《地图》是《框架》的课程体现,《地图》和《标准》有效地促进了21世纪核心技能的具体实施。并且所有这些文件的形成都由政界、商界、教育界以及众多民间组织、高校相关研究人员和一线教师合作完成。
通过对《地图》的内容和具体教学案例进行分析,不难发现外语核心能力的选取是基于《框架》中的21世纪技能,强调交流、合作、批判性思维、生活和职业技能以及跨学科主题的融入。我国英语核心素养体系应把核心素养和英语学科内容结合起来,使学科在成为培养核心素养的载体和内容标准的同时又兼具学科特色,让更多的人参与到这一制定过程中,如家长、教师、管理者、学校领导等,尤其是让一线教师加入。
(三)外语技能的培养应具有连续性
《地图》对每一项外语技能都进行了三个纵向等级的划分,且均有具体的教学案例和评价标准。《地图》也提到“学生从小学开始应有一个长期的、具有延续性的语言学习过程,按照顺序一级一级进行”[6]。从中我们可以看出,美国在培养学生的21世纪技能时,强调的是连续性,这一培养过程应始于早期教育,并且能延续到成人教育,它并不是在某一阶段要求孩子具备哪些技能,而是把21世纪技能的培养贯穿于学生的整个成长过程。
而我国教育在不同学段重复的内容较多,因此,需要把各个学段的课程内容有效衔接起来,使学生在完成一个学段的学习后能达到相对应的英语技能阶段。
(四)转变对语言课堂的固有观念
语言教学团体认为语言活动的最终目的应是使学生在实际生活和工作中准确地使用语言。The 5Cs就是对这一理念的反映,语言教学的目标就是通过学习外语,使学生具有交流能力;能了解目标语言国家的文化,传播本国的文化;把语言学习和其他学科结合起来,在学习语言的同时能强化跨学科课堂中的知识;能对语言和文化有更深层次的洞察力;能具有课堂外应用语言的能力。我们应认识到语言课堂中教师并不是主体,教师不仅要扩充学生外语领域的重要知识,还要提升学生的外语技能,促进学生的全人发展。
进几年,我国关于外语教育的理论和实践也在不断发展,如从注重学生外语知识的培养到听、说、读、写四项英语能力培养的转变。《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》中对英语课程性质的解读为外语是基础教育阶段的必修课程,英语是外语课程的主要语种,把语言课堂看作是学生完成英语课程、为各种考试做准备的场所,而《义务教育英语课程标准(2011年版)》中明确说明英语课程既具有工具性又有人文性,要求语言课堂应注重提升学生的外语技能,应为学生的终身发展、全面发展奠定基础[7][8]。可以看出,我国对于语言课堂观念发生了转变,已经开始注重培养学生的外语能力,使他们更好地融入21世纪社会。但与美国相比,我国的外语改革尚处于起步阶段,对外语课堂的很多理念有待完善,并且需要加快实践的步伐。
参考文献:
[1]Rosenfeld, Esther. More on 21st-century Skills[J].Teacher Librarian,2007,(35):6.
[2]伯尼·特里林、查尔斯·菲德尔.21世纪技能:为我们所生存的时代而学习[M].洪友译.天津社会科学院出版社,2011.
[3][6]Partnership for 21st Century Skills Publication.21st Century Skills Map for World Language[EB/OL].https://www.P21.org.pdf,2016-07-02.
[4]American Council on the Teaching of Foreign Language Publication.National Standards for Foreign Language Education[EB/OL]https://www.actfl.org/node/192.pdf,2016-05-03.
[5]Partnership for 21st Century Skills Publication. Framework for 21st Century Learning[EB/OL].http://www.p21.org.pdf,2016-07-01.
[7]中華人民共和国教育部.全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)[S].北京:北京师范大学出版社,2001:01.
[8]中华人民共和国教育部.义务教育英语课程标准(2011年版)[S].北京:北京师范大学出版社,2012:01.