APP下载

浅谈导入教学在初中英语课堂中的应用

2017-01-19毛洪英�オ�

中学教学参考·文综版 2016年12期
关键词:背景课文语言

毛洪英�オ�

[摘要]作为一门语言教学课程,吸引学生的听课兴趣是非常重要的,而作为上课的序幕,教学课程的导入一直是全课最重要的组成部分。在长期的英语教学过程中,由于教学要求的存在,让许多教师都太过于注重语言结构的分析,而忽略了相关英语背景知识的加入。这不仅会使课堂缺乏活跃气氛,而且会使学生由于缺乏兴趣,学习非常吃力,考试也无法取得理想的成绩。现主要从教学文化导入的意义和几种方法来浅谈导入的应用。

[关键词]导入教学初中英语课堂应用

[中图分类号]G633.41[文献标识码]A[文章编号]16746058(2016)360044

语言的教学过程中,长期以来都是强调形式,而对于人文素养等的重视程度明显不够,在听说读写方面给学生带来了很大的压力,让学生的学习状态一直不能达到最佳。这样,语言的载体功能也没有发挥出来。而作为一门语言,最重要的不是简单地掌握语法结构和发音方式,更需要了解语言背后的文化背景,只有深入了解一门语言背后的人文背景,才能够对这门语言有更加深刻的认识。

一、教学文化导入的两个方面

1.课堂知识的引入

所谓在初中英语教学课堂中知识的引入,一般来说就是教师在课堂讲解过程中,有意地将语言的相关文化背景进行介绍,或者是通过让学生阅读等一系列手段使学生能够融入整体的氛围当中。在英语语言的教学中,首先应该让学生明确文化的民族特性,英语往往和以前的宗教、政治、文化等挂钩,在了解过文化之后,就会在学生的脑海中有一个先入为主的印象,这样一来授课会变得简单许多。在了解过文化之后,会对学生的眼界以及西方文化的研究有拓展作用。除此之外,文化上的差异性也会让学生在和人的交流过程当中设身处地考虑他人的需求,避免一些可能会发生的错误,让自己的行为更加大方自然。

2.课堂上的文化理解

所谓文化理解,就是让学生和讲母语或其他语言的人相互交流沟通没有障碍。这需要教师除了进行必要的语言技法教育之外,还将英语和母语文化作为中心内容,为学生带去最前沿的咨讯,例如大众媒体的报道、英国人的生活方式等等。除此之外,文化交流的方式也是多种多样的,在现代的社会当中,学生要想进一步了解英国文化,除了学习课本上的知识,看报或上互联网等都可以接触到。最近随着新媒体大量涌入课堂,互联网教学也是加强学生理解的一个全新手段。教师为了让学生无障碍地进行交流,可以通过美剧等总结出英语日常用语来向学生揭示一些文化的内涵,让学生积累更加丰富的文化知识,在与外国人交流时更具有自信。

二、教学的实践方式

1.利用课文之前的背景知识

在新教改之后,初中英语教材的每个单元都可以轻松地找到背景知识和一些课文的简介,对这些内容教师应该给予高度的重视,最好是通过问答的方式帮助学生先理解这些问题的含义,这有利于学生接下来的学习。这样一来,可以使学生对课文内容有一个大概的理解。

2.配合插图,结合问答

现在的新编英语教材当中,教育部门为了更加形象生动地展示教材所传递的信息,也为了能够更好地让学生融入课堂的氛围当中,加入了大量丰富而有趣的插图。有些是为了解释课文当中的内容,有些则是为了引入某些课堂话题。教师可以结合这些插图和问题,通过一系列问答的方式来使学生对话题内容和课文的理解能够进一步地加深,也为整节课的教学营造一个轻松的氛围。

3.利用教学媒体进行导入

进入二十一世纪以来,教学媒体的广泛运用已成为不可避免的趋势。而在英语的教学过程当中,教师也应该及时更新知识,利用媒体手段来进行教学任务的布置。现在很多美剧的英文对话都非常地道自然,教师可以适当地采用一些作为教学素材,提升学生的口语水平。利用这些较为直观的照片、幻灯片等方式也可以勾起学生的学习兴趣。除此之外,音乐也可以帮助学生更好地理解和喜欢上英语。教师可以先进行英语歌曲的播放,随后再说出这些音乐的内容,这对于学生来说是一个很好的理解过程。最后,教师还可以找来一些英语国家的历史背景来帮助学生更好地理解语言文化,增强学生对课文的阅读兴趣。或者可以与课文的关键词相互结合,按照课文的时间顺序和图片顺序,介绍作者和探讨相关的课文背景,从课文的背景中寻找切入点,进行语言运用和知识面的紧密结合。

综上所述,在新课改之后,教育体制当中越来越多创新的教学方法被引入。这对于初中英语教学来说,既是机遇又是挑战。教师应该吸取国外的先进教学理念,积极主动地学习英语多媒体教学手段,在保证课堂质量的同时,给学生带去更多的背景知识和相关文化理念。使学生在学习过程当中不仅掌握知识,而且认清以后的发展道路。

(责任编辑黄晓)

猜你喜欢

背景课文语言
“新四化”背景下汽车NVH的发展趋势
细读课文,让思路清晰起来
《论持久战》的写作背景
背课文的小偷
语言是刀
让语言描写摇曳多姿
背课文
累积动态分析下的同声传译语言压缩
晚清外语翻译人才培养的背景
我有我语言