APP下载

高职英语教学中的英美风格差异分析

2017-01-17王鹏张春辉

旅游世界·旅游发展研究 2016年6期
关键词:高职英语教学分析

王鹏+张春辉

【摘要】本文总结笔者三年相关英语教学实践,提出高职英语教学中的美语风格问题,对比分析了美语和英国英语两种风格在语音、词汇和语法等方面的差异,补充说明了电脑程序的拼写和语法检查等实用风格处理细节,同时提出要重视大学英语教材美语风格统一。通过师生共同努力,高职英语教学的新面貌值得期待。

【关键词】美语;英国英语;高职;英语教学;分析

doi:10.3969/j.issn.1007-0087.2016.06.010

一、引言

英语作为世界上使用范围最广的语言,在六十多个国家中广泛应用。联合国现有193个成员国,南苏丹共和国是2011年加入的最新成员,其官方语言是英语。英联邦有53个成员国,英语是该组织所有成员国的共同语言,在绝大多数成员国中是第一或第二语言。美国没有加入英联邦,作为当今世界上唯一的超级大国,和英国一样至今没有官方语言。美国全国范围内通用的英语是事实上的国语。美国英语,又称美式英语,简称美语,实际上是英语的一个变体。

凭借美国超强的经济、科技、军事、文化等实力,美语在世界上明显占据主流地位。然而,绝大多数关于英语的图书均以英国英语作为起点。冈奈尔·托蒂分析了两大类原因[1],首先英国英语至少在欧洲和前英国殖民地更悠久、更有声望,直到不久之前美语还被视为少教育、缺修养,许多欧洲国家教师不被允许有美国口音,而且从美国交流一年回来的高中学生会被保守老师打低分以示惩罚,好在当今这种态度已经几乎消失,尽管还偶有发生。其次,英国出版教材和词典向世界推销有悠久传统,美国尚未迎头赶上。

高职英语教学中,尤其是对于大学一年级新生来说,努力掌握英语语音、语法和词汇等的基础知识,刻苦练习听说读写译的基本技能,培养良好的学习习惯,就不得不重视美语风格,否则“南腔北调的混杂音,听起来既不顺耳,又影响交流思想的效果”(桂灿昆)[2]。

笔者在所任教的三个年级课堂上都提出一个关于美语风格的问题。对于英文字母Z的发音,学生几乎异口同声,是[zi?];接下来问,字母Z另有一个发音是什么,学生就出现了犹豫,只有少数能够回答是[zed];再问为什么会有这样的区别,个别学生能够联想到英音和美音问题;最后考大家哪个是美音,竟然在三个年级学生中只有2015级一位女生说出了正确答案,[zi?]是美音。一个字母的发音问题,可以说明在大学前英语教育中,我国学生普遍使用美国英语,只是高职学生自觉领悟不够。

我院高职学生中有个别英语偏才,英语高考成绩优秀,或者口语表达出色。由于没有养成正确的英语单词拼读习惯,不少学生混淆了[a:]、[?:]、[?]、[?]等多个发音,而且不管后面是否有字母r一律加卷舌音,在模仿美语时出现了严重语音错误,后期改正需要下不少功夫。

周榕和陈国华(2008)考察了101名英语专业本科大学生,表现出更偏好美国英语的趋势,对美国英语的口音特点也有较高的识别能力,且多数人愿意以美国英语为学习模仿对象[3]。

美国微软公司OFFICE办公软件默认进行美国英语的拼写和语法检查,对电脑程序所识别的拼写错误加以下划线处理。一般情况下,红线表示严重错误,提醒加以修改;绿线说明可能存在问题,建议修改。个别情况下,系统无需经过输入者许可,会自动纠正错误。对初学者来说,不明白自动纠错的背景原因,会感到莫名其妙,不知所措,有时候处理起来十分麻烦。另外,对于语法等问题,OFFICE也使用绿色下划线来建议修改。高职学生学会并熟练应用这方面的技巧,对提高英语水平和将来工作有很大帮助。

高职学生入学时英语成绩普遍不高,英语表达不自信,分不清英音还是美音,个别学生英语厌学情绪强烈。高职学生失去了往日高考的巨大学习压力,又无法体会将来实习就业的竞争残酷,这就大大增加了提高高职英语教学效果的难度。无论如何,高质量的高职英语教学必须摆脱中式英语影响,应该重视美语风格,拿出更多智慧,根本解决制约学生英语水平提高的现实难题。

2016年九月,山东旅游职业学院(简称山旅SCTH)与蒙古财经大学(UFE)正式实施了“1+2+1”合作培养蒙古留学生协议,首批十一名学生在蒙古学习一年后到山旅选修酒店管理专业理论一年,全英语教学,再实习一年,最后回国完成一年学业,同时获得山旅专科毕业证和蒙古财经大学本科毕业证。这是山旅首次招收国外自费留学生,也创造了国内专科院校为国外本科院校留学生提供学历教育的中国高等教育先例。

二、美语和英国英语的差异特征

美语,具有美国民族大熔炉的特点,在美国也很少有人能说纯正的标准美国英语。本文归纳列举了美语和英国英语两种风格在语音、词汇拼写和语法等方面的基本差异特征,补充说明了电脑程序的拼写和语法检查等实用风格处理细节。

(一)语音

真正掌握一门外语,必须有声地来掌握这门语言,首先在语音、重音、爆破音、连读和弱读等细节处理上方法得当,技巧熟练。目前,笔者所进行的英语教改更多依托现代信息技术,通过智能手机、电脑、微云、QQ和微信等工具和手段,指导并检查学生朗读生词和短文音频,领会英语拼读规律,结合背诵比赛等形式,提高学生英语学习的兴趣和自信。

英语国际音标科学简明,而美国音标不统一,也不方便书写,所以不适合初学者。当前大中小学英语教材通常提供英美两种音标。高职学生能够很快熟练使用手机查生词,在大学校园几乎见不到纸质英语大词典,曾经风靡一时的电子词典也已经日薄西山。考虑到实际排版需要,本文尽量少用音标特殊符号,对必须加注的发音均采用国际音标。

1. 区别于英国英语的美语单词三大发音特征。

①与英国英语区别最显著的是美语的卷舌音。美语单词中的字母r一律发音,尤其是在重读或轻读音节的结尾要发卷舌音。我国有不少英语学习者模仿美语发音时经常出现的问题是读不出卷舌音,还有一部分学生养成不良习惯,不分辨在[:]、[]等音之后是否有字母r,一律加读卷舌音。②对应英国英语中的[:],美语中部分单词(如calm, father, rather等)保持了英国英语的相同发音,但是美语更多单词又分化出三个不同的发音,即第一类banana, bath, dance, example, fast, grass, half, last, past, path等词中的重读元音字母a在美语中读作[],美语aunt“婶、姑、姨等”和单词ant“蚂蚁”成为同音词,也属于典型一例;第二类tomato“西红柿”和vase“花瓶”等单词中字母a美语发音[ei];第三类单词Berkeley, clerk, derby等美式发音为[:(r)],一些英国人也在和美国人趋同。③美语中name, pale与home, role等词的元音发音不够充分,不像英国英语的双元音那样完整和标准。

2. 美语单词重音两大特征。

英语单词的重音比较复杂,主要体现在双音节单词或更多音节单词中。单词重读有一定规则可循,但不是一成不变、包罗万象,美语和英国英语在单词重音方面的区别更是如此。因此,学生在学习英语生词中必须学会运用规律准确把握重音,也要留意例外现象。

重音可以在多音节英语单词中区分词性,如英语单词中一个重要的“名前动后”规则,即该单词作名词时重音落在前面的音节,而作为动词时就必须将重音移到后面。这类单词有:conduct(行为;指挥), content(内容;使满足), desert(沙漠;抛弃), insult(侮辱-汉语名词和动词两用), present(礼物;赠送)等,其中record(记录、纪录、唱片等)美语弱读音节的发音独特。另有defense, offense, research等单词也倾向于重读在前,与英国英语的标准发音明显不同。

下面是美语单词两大重音规律:

①在单词重音方面,美语对于从法语借来的词通常保留了词尾重音的习惯,这一点在英国英语中已经发生了变化,如attaché, ballet, café, cigarette, garage, massage, mirage, résumé, etc.②多音节单词,如:commentary, category, dictionary, inventory, secretary, etc.在美语中除了词首重音外,在第三个音节又增加了次重音。

实际教学发现,很多学生在学习英语生词时对单词重读不够重视,把握不准确。因此,在教改中检查单词朗读时增加了升调,可以充分判断学生是否准确掌握了单词重音,又可以真正解决词尾辅音、特别是爆破音的准确发音问题。鉴于大多数学生刚开始不习惯用升调朗读生词,在英语初期学习阶段将生词朗读检查确定为每个生词各读三遍:第一遍维持降调,借助学生的前期英语学习习惯;第二遍改为升调,强调变化,让学生感受升调的疑问、委婉、礼貌等语气;最后一遍重复降调,巩固学习成果。

3. 美语语调。

传统英语教学中,我国学生都熟悉降调和升调两种语调,前者多用在陈述句、祈使句、感叹句和特殊疑问句等的末尾,后者则常出现在一般疑问句的结束。英语实际表达过程中,学生应该学会使用英语的高、中、低三个语调等级,努力把握好升调或降调等的变化,结合单词、短语和句子重音,克服单调朗读现象和语气中断问题,才能真正提高英语口语水平。

一般来说,美语的语速比较缓慢,发音比较清楚,声音也比较响亮。在语调方面,美国英语的语调更加平稳。语调是当今公认的英美发音最大区别,也是当今语言学界任务最艰巨的研究领域之一。如何向学生提供养成标准语调的精确信息或者是模式,是一件非常困难的事情。

我国英语教学中很多学生出现“哑巴英语”问题,经历过小学和中学义务教育阶段,再受过良好的大学教育,仍然解决不了英语开口难问题,难怪大学英语教师要背黑锅和骂名了。高职学生英语水平普遍较差,其实绝大多数学生能够轻松辨别英语发音是否地道,苦于难以入门,欠账又多,感觉到开口说不好英语会丢人,就干脆放弃练习或提问等机会了。因此,提高这些高职学生的英语水平难度更大。这就要求高职院校英语教师更注重英语教学的针对性。

多年来,笔者所主持的英语教改主要采用英语生词三遍朗读法,首先指导学生建立单词拼写与音标的准确对应关系,开口准确练习并努力牢固记忆英语单词;其次,可以让学生在所习惯的降调朗读生词基础之上适应升调,进而触类旁通、彻底解决单句或短文朗读时中断太多、语气不连贯的严重问题。笔者在教学中鼓励并指导学生通过英汉双语背诵、手机自拍背诵视频方式来提高英语听说能力和综合表现水平。多年教改实践尚停留在模仿美国外教朗读的感性阶段,将来需要下苦功夫,努力提高完善。

(二)词汇拼写

美语和英国英语的绝大多数词汇在拼写上的区别是有规律可循的,其余少数需要单独学习加以掌握。下述六条主要规律中,前两条的认知度最高,第三和第四条充分体现了美语的简化原则,最后两条反映了动词后缀及其转化为名词的英美区别。具体如下:

1. 美语词汇中的or组合通常对应着英国英语词汇中的our组合,这类常见的美语单词有:behavior, color, favor, flavor, harbor, honor, humor, labor, neighbor, odor, parlor, rigor, rumor, etc.

2. 美语词汇中的部分词尾“er”在英国英语中常写作“re”,如:center, fiber, kilometer, liter, luster, meager, meter, theater, etc.另有一部分单词在美语和英国英语中都使用“re”词尾,如:acre, lucre, massacre,mediocre, etc.

3. 美语动词中结尾为“l”字母的单词在添加后缀“ed”或“ing”时通常不双写“l”,而英国英语正好相反。如:cancel, counselor, label, marvel, model, quarrel, signal, travel, etc. 美语中形容词cruel的比较级和最高级通常分别加词尾er和est,而英国英语仍然双写“l”,再加后缀。另有几个特例是有双写“l”字母的美语单词,在英国英语中只用一个“l”,如:动词fulfill;形容词skillful和willful。

4. 相对于英国英语,美语词汇常使用简短形式,只保留了几个“-gue”词尾的单词,如:fatigue, league,tongue, vague。这些简短形式主要有以下四类。①省略字母“e”:axe, ax; ageing, aging; judgement, judgment; routeing, routing; sizeable, sizable。②“ae”或“oe”组合只保留字母“e”:aesthetic, esthetic; encyclopaedia, encyclopedia; paediatric, pediatric; diarrhoea, diarrhea; foetal, fetal; foetus, fetus。省略字母“me”:gramme, gram; programme, program。③词尾“logue”省略字母“ue”:analog, catalog, dialog, homolog, monolog, etc. ④美语动词后缀“-ize”和“-yze”分别对应英国英语中的“-ise”和“-yse”,如:-ize: colonize, fraternize, jeopardize, militarize, naturalize, organize, realize, recognize, standardize , -yze: analyze, catalyze, hydrolyze, paralyze

5. 美语中常见的词尾“-ense”在英国英语中写作“-ence”,如:defense, license, offense, pretense, etc.一个典型的反例是美语practice用作动词或名词,对应的英国英语动词为practise,名词仍为practice。

保罗·内森列举了一级两千个通用英语单词,又细分为两个词汇表:前一千个(实际为925个单词)和后一千个(实际为977个单词)[4]。经粗略统计,这些通用英语单词中,前一千个单词中至少有235个、后一千个单词中至少有202个,都明显区别于英国英语发音,表现为前述第一或第二项美语单词发音特征,比例超过单词总数的五分之一。然而,美语拼写不同的单词数各有六个和五个,认知度最高的前两项特征的美语单词总数为七个。这表明,美语和英国英语在这些通用英语单词上的区别主要集中在语音上。

古奈尔·托蒂(2005:100-104)从词形和语义两个方面系统区分美语和英国英语词汇。从词形上可以分为四个类型,一是那些具有相同基本意思但在风格、内涵或频率不同的单词,如:vacation/holiday, maybe/perhaps, post/mail, etc.;二是那些具有同一基本意思但是一方或双方已经发展了补充词义的单词,如:名词bathroom, tube, concession、动词ship、副词momentarily, presently等;三是那些原先意思相同而现在已经迥异的单词,如subway, pavement, creek, football等;四是只在或者主要在一个变体语言中使用的单词、搭配和成语等,如:卡车的美语是truck,英国英语是lorry;美国人排队说line,英国人说queue;对于“电视TV”,英国人有个非正式单词telly,而只有美国人倾向于说ornery来取代ordinary,表示“小气、自私和讨厌”。另外,还可以从语义上区分美语和英国英语词汇为两类,一类是双方有不同的单词表示各自都有的现象或概念,另一类单词则表示只存在于一方的现象或概念,英国或美国独有的动植物居多,也有诸如不同的社会现象等。

旅游包括食、住、行、游、购、娱六大要素,涉及的方方面面非常繁杂。山东旅游职业学院除小语种专业外,各专业在开设基础英语、英语听说和口语等通用课程之外,都增加了相应的专业英语课程,以保证学生达到旅游行业较高的外语要求。按照上述美语单词拼写规律,受各专业领域约定俗成的影响,落实到具体的专门用途英语,美语和英国英语在词汇上的风格差异更加明显。然而,相关系统对比研究还不多见。

(三) 语法

美语来自英国英语,同属一种语言。和英美词汇显著不同的是,语法无需及时反映日新月异的世界变化和发展,随着国家间交往的日益密切,电视和电影等文化形式的相互影响,英美语法方面的差异会越来越小。美语和英国英语在不同词类方面的区别主要如下:

1. 名词和冠词。集合名词如committee, enemy, family, government, team等,在美语中通常用作单数,而在其后的从句中可能会用复数代词来指代集合名词。例如:Thats the sign of a team that has a lot of confidence in their players.英国英语通常把这些词都看作复数,后面的动词和代词也均用复数。美语中的police和staff是例外,均用作复数。美语中出现在介词短语中的定冠词,到了英国英语中则被省略。例如:After a warm chat, we are connected regardless of the distance.

2. 动词和助动词。部分动词(burn, dwell, learn, smell, spell, spoil, etc.)的过去式和过去分词在美语中按规则变形,都在后面加“ed”;这些动词在英国英语中为不规则动词,后面只加“t”。另外两个突出的动词dive和fit在英国英语属于规则动词,在美语中要分别写作:dive, dove, dived; fit, fit, fit。对于两个将来助动词will和shall,美国人惯用前者,英国人曾经长期使用后者,现在逐渐和美国人统一起来。在英美人中,shall现在仅局限于表达第一人称的礼貌提问或建议。

3. 代词。在人称代词方面,两种语言的差异不大。指示代词this和that在当今英美人电话用语中完全相反,美国人常问“Who is this?”,英国人则说“Who is it/that?”。在英语句子主语的定语从句中出现关系人称代词,美国人多用that,而英国人则用who。

4. 形容词。一个典型的形容词是sick,作为定语,前置来修饰后面的名词,在英美人中表示相同的含义“生病”。但是,如果在句子是表语,主语是人,美语仍然是“生病”,英国人则表示“呕吐”。如果主语是动物,如:The dog was sick on the carpet. 英美含义相同,都是“呕吐”。

5. 副词和状语。结尾为“ly”的部分副词在美语口语中几乎都省略了这一后缀,这在英国英语中也出现,但远不如美语普遍。三个英语单词sure, enough和ever,用作副词,在美语中有独特的含义。sure在美语口语中更多相当于英国英语的certainly;enough绝大多数情况下,在英美语中都要接不定式短语,美语中有时要接that或so that从句;ever在美语句子中可以表示感叹。

6.介词。三个典型的介词,美语写作toward、among和around,英国人则写为towards、amongst和round。在表示地点的街道名称前,美国人喜欢用on,而英国人要用in;在表示地点的学术机构前,美国人多用in,而英国人喜欢用at。表示时刻,英美人都说a quarter to twelve(差一刻十二点)和a quarter past twelve(十二点一刻),美国人还有自己独特的表达,分别是a quarter of twelve和a quarter after twelve。英国人表示一段时间用from…to,或表示截止till,美国人都喜欢用through。

例句美语: We are playing in Canada through March.

英语: We are playing in Canada till the end of March.

例句美语: He has been very busy April through June.

英语: He has been very busy from April to June.

与circumstances组成的介词短语,美语为under the circumstance,英国人则说in the circumstances。动词cater在美语中后接to,在英国英语要接for。

7.连词。英国英语有两个副词形式的连词directly和immediately,在美语中只能用作副词,后面接after,来表达和英国英语连词同样的意思。

例句美语: John left directly after Mary arrived.

英语: John left directly Mary arrived.

例句美语:Mary left immediately after she heard about it.

英语: Mary left immediately she heard about it.

(四)电脑程序的拼写和语法检查等实用风格处理细节

信件和合同等不同性质的文书也各有约定俗成的套语和格式,英美等不同国家都有各自的特色。限于篇幅,本文不作讨论。

电脑在商务英语教学中的应用日渐普及,微软办公软件系统默认为美国英语,检查拼写和语法等,对识别出的错误标以红色下划线,对不符合语法的地方标以绿色下划线,输入者可以通过点击右键,选择正确拼写,或者根据提示建议,完善句子表达。有时,电脑程序可以不经输入者许可,自动纠正错误。

以WORD2007版本为例,内置有美国、英国、加拿大、澳大利亚、新西兰等十多个国家的英语词典,方便用户选择使用,并允许用户添加新词,可以确保英语单词拼写风格的一致。系统默认了十一项语法条目,分别检查大写、句子片段和连句、错误使用的单词、否定、名词短语、所有格和复数、标点、疑问句、关系从句、主谓一致以及动词短语。另外,系统提供了更为复杂的二十一项风格检查,期望达到完美、规范的文档。

许多高校实现了无线校园网的全覆盖,加大投入建设计算机房和多媒体教室,绝大多数教师使用电脑联网上课,越来越多的学生也配备了笔记本电脑,普遍使用智能手机和QQ无线上网。因此,高职英语教学需要更好与时代相结合,才能真正培养出相对更加全面合格的学生。

三、教材方面的美语风格体现

胡文仲(1989)在总结北外教材建设经验时明确指出,必须主要依靠自编教材,从我国学生实际出发,重视学以致用[5]。尽管可以借鉴外国教材,在一些辅助课程引进甚至是短时间内借用外国教材,但从长远的观点来看,必须主要依靠自己编教材。只有这样,才能符合我国学生的情况,才能体现我们的教学原则、教学大纲和教学方法。

李秀娟(2012)分析了我国当代大学英语教材出版存在的五大问题,即教材分册众多,听说训练力度欠缺,部分英语教材多媒体出版物多余,出版商业气氛过浓,以及教材编撰未均衡发展[6]。相比于本科院校,高职院校在英语教材方面存在的问题更多、更复杂。

至少对于需要精讲精练的英语教材来说,保持某一种英语风格是非常必要的。通过选编素材来制作高质量的英语课本,存在很大难度。不少人认为英国英语和美语的区别主要在语音,所以就有传统英国英语教材增设了美音版,以迎合不同读者的偏好。根据前面所述的美语语音、拼写和语法规律,美语区别于英国英语的特征无处不在,已经充分说明这种做法不负责任。

《新表现英语》是山东旅游职业学院的校本教材,由美籍教师珀尔·詹姆斯校对并录音,解决了教材美语风格统一问题,密切结合高职学生英语学习实际,特别是符合学院国际化建设的需要[7]。经过2013级酒店管理专业一个班和2014、2015两个年级西餐专业五个班总共二百多人的教学实践,针对学生英语学习情况,注重教学实效,指导学生进行生词和短文朗读训练,鼓励学生尝试英汉双语背诵,模仿地道英语语音语调,通过手机自拍方式展示英语综合表现能力,打造出山旅特色的高职英语教学模式。

当前,笔者正与各位同事致力于院级教学改革研究项目“现代信息技术环境下英语教学模式改革研究”,借助在营养与烹饪系和计算机网络中心各专业推广《新表现英语》教材之良机,不断完善多媒体助学课件,指导学生利用电脑或手机练习各种方法学习英语,运用微云技术通过QQ和微云上传、下载和分享作业,利用手机进行生词和难点等知识检索,在分组互助学习基础之上熟练录制英语生词和短文朗读音频,并通过自拍背诵视频不断提高英语综合表现能力。

四、结语

高职英语教学不可忽视美语风格。本文总结多年高职英语教学经验,对比分析了美语在语音、词汇和语法等方面不同于英国英语的风格差异,从重视英语学习实效的角度来说明电脑程序的拼写与语法检查等风格处理细节,关注高职英语教材建设美语风格统一。通过师生共同努力,高职英语教学的新面貌值得期待。

参考文献

[1]Tottie, G. An Introduction to American English. Beijing: Peking University Press, 2005:1.

[2]桂灿昆.美国英语应用语音学[M].上海:上海外语教育出版社,1985:14.

[3]周榕,陈国华.英语专业大学生英美英语态度偏好与实际口音特点研究[J].《现代外语》,2008(1):49-57.

[4]Nation, P. Managing Vocabulary Learning. SEAMEO RELC Portfolio Series, Beijing: Peoples Education Press, 2007:64-71.

[5]胡文仲.英语的教与学[M].北京:外语教学与研究出版社,1989:173-174.

[6]李秀娟.大学英语教材出版存在的问题及对策[J].编辑之友,2013(3):33-35.

[7]王鹏.新表现英语[M].长春:吉林大学出版社,2013.

猜你喜欢

高职英语教学分析
英语教学中对任务的几点思考
分析:是谁要过节
Cultivation of independent learning ability in English teaching英语教学自主学习能力培养
回头潮
高职数学教学和创新设计的渗透
英语教学中的文化因素
wolframalpha在高职数学教学中的应用研究
Units 13—14解题分析