乒乓的冰球
2016-11-10孙献涛
乒乓的冰球
《留学》杂志社社长 孙献涛
董洁带着儿子打冰球的照片在网上热传,着意修复“偷情女神”形象的同时,顺道儿加持了一把冰球,这项小众运动的高冷范儿又翻了一番。
国际学校也在为冰球升温。继最早的高尔夫、较早的击剑、不久前的马术之后,冰球正在成为国际学校的标配。当然这也是市场选择:中国家长相信,会打冰球,就能跟最新的国际接最近的轨,将来更容易进欧美名 校。
其实这是误传,或者说一厢情愿。打个比方:别国的乒乓球国手,有可能连海淀区代表队都进不了。
说起来冰球和乒乓球还真有一拼,它们俩都起源于英国。两个世纪以前,加拿大还被英国殖民的时候,驻扎在冰天雪地里的英国士兵穷极无聊,把旱地上的曲棍球搬到冰面上打,这就成了冰球。一个世纪以前,印度还被英国殖民的时候,太阳下被晒爆了皮的英国士兵百无聊赖,把室外的网球搬到室内的桌子上玩,这就成了乒乓球。
加拿大的冰球和中国的乒乓球一样,都普及到了国民的血液之中。就像中国的每一家单位都有一张乒乓球台一样,加拿大的每一个超市菜场都兼做冰球生意,林立的球杆比蒿子杆还多。看电视转播时稍加留意你就会发现,每一场有加拿大人参加的冰球国际赛事,都有人高举牌子,上面写着“hockey is Canada's game”,傲骄得生怕别人占了他的领地、抢了他的风头。
看到这儿,你还想让自家小儿用冰球神技去敲开美加名校的大门吗?
类似的神技还有橄榄球。去年我去美国走访寄宿高中,遇见了五个中国男生,三个在打美式橄榄球。看得出来,他们都想取巧—会打橄榄球的亚洲男生约等于凤凰,应该能亮瞎一直在鸡群里打转转的招生官的眼。但是,在见到第三个摔折了胳膊的橄榄男生的时候,我已经开始想鸡了。
鸡想要飞得更高,鸡窝有时候能起到关键作用。能从美国排名前三十的顶尖寄宿高中毕业,对孩子人生的意义,很可能大过常青藤名校;当然其入学难度,也有过之而无不及。本期《留学》杂志为你放出若干大招,帮你家孩子提前冲刺,试它一把。
万一成了呢?
大家也都是这么想的。
联系邮箱sunxiantao@hotmail.com