对“空穴来风”的用法不应指错
2016-11-05素宁
杂文月刊 2016年8期
素宁
贵刊2016年第7期(上)杨十郎先生《“空穴来风”辨正》一文,对“空穴来风”的出处引经据典,穷究细考,令人感动;但文中说现在一些人将此成语用作“没有根据”,便“言不及义”“错用成语”,这是不对的。
“空穴来风”的本义,正如杨先生所考,原是指“有根据”,但汉语的词义是发展变化的,2005年第5版、2012年第6版《现代汉语词典》(商务印书馆)中对“空穴来风”的释义均为:“有了洞穴才有风进来(语出宋玉《风赋》)。比喻消息和传说不是完全没有原因的,现多用来指消息和传说毫无根据。”这里清楚地说明了“空穴来风”的本义和现在的用法。所以,现在将“空穴来风”用作“毫无根据”是准确的,不应指错;如再用作“有根据”,反倒不对。