汉语文化:中华文化走向世界的重要载体
2016-09-28魏丽娟
魏丽娟
【摘要】提升中华文化软实力的基本路径是利用各种媒体宣扬中华文化,这就必须直面并善于应对英语文化在当今世界的强势地位。我们需重新审视汉语文化及其媒体运营的现状与瓶颈,采取一系列途径、措施进行调整改良,扩大承载中华文化主干的汉语文化在全世界的影响力。
【关键词】中华文化 英语文化 软实力
【中图分类号】G521 【文献标识码】A
提升中华文化软实力是实现中华民族伟大复兴中国梦的必行战略,而提升中华文化软实力的基本路径就是利用各种媒体宣扬中华文化,这就必须直面并善于应对英语文化在当今世界的强势地位。
英语是当今世界在全球范围之内通用度最高、受众量极大的强势语言,其所释放的语言文化聚合力也广泛影响了以语言文字为表现载体的诸多文化领域,其中对于媒体产业的影响尤为明显。伴随着全球化融合趋势的不断加强,汉语媒体在完成商业化重组之后,也开始探索向国际媒体市场进行拓展。而英语文化的强势特性则给予正处于上升期的汉语媒体不可忽视的冲击。
一方面,由于英语文化的全面进入,国内汉语各种媒体都在语义、语境以及表达上不同程度地受其影响,原本纯粹的汉语语法展现形式逐渐演变为中英混杂的呈现形式,诸多具体的传媒运转流程也明显开始效仿英语文化及其传媒运作的套路规则,可谓良莠参半;另一方面,汉语媒体在产品服务设计、生产、输出方面也遭受了英语文化及其媒体的严峻挑战,尤其是在运作形式、传播价值以及经济收益上都因为理念、手段的滞后与单一而被同类竞争对手所打压。
对此,应重新审视汉语文化及其媒体运营的现状与瓶颈,科学认知英语文化及其媒体对于汉语文化及其媒体的影响、冲击,采取一系列途径、措施进行调整改良,借以使承载中华文化主干的汉语文化及其媒体,能够突破英语文化的强势地位,进而扩大汉语文化在全世界的影响力。
确立英汉语言文化及媒体协作共赢的发展战略
英语文化在世界范围内的广泛传播与渗入是不争的事实,尤其是在族群文化交流频繁、创意理念碰撞多样的媒体行业,既有的族群语言文化体系都处在更新整体运作思路、调整自身经营结构的重大节点,这其中以受众群体居多。而过度粉饰英语文化的全球通用性、高阶性,抑或一味地排斥英语文化的外来渗入性都不是科学的应对态度,立足既有现状、谋求协作共赢才是正中肯綮的可行之策。鉴于此,汉语媒体应当及时确立英汉语言文化及媒体协作共赢的发展战略,汲取英语语言及其文化媒体的诸多长处,合理规避汉语媒体运作理念滞后、经营方式单一的短板。
一方面,汉语媒体的领导决策层应当通过组建考察团赴外学习探究、召开领导层会议调整部署以及制定汉语媒体与英语媒体合作的方针与制度等途径来牢固确立全新的运作模式,举办宣讲会、交流会以及培训班来强化对于英语文化及其相关媒体的认知观摩,促使汉语媒体行业内部上下都能意识到应变求新、合作双赢的长期益处,继而激发行业人员积极全面地配合这一发展战略的实施和推广;另一方面,汉语媒体的管理执行层需要严格而规范地贯彻领导层会议的相关决议,以具体的机制规则来系统考核相关岗位的从业人员对于英汉文化及其媒体协作发展战略的认知程度、落实效果以及运用质量,要督促鼓励行业员工踏实细致地比较汉语文化与英语文化的各自优势,紧跟行业潮流、把握市场趋势对于汉语媒体经营运作的重要性,激发其在工作中充分践行英汉文化及其媒体协作发展战略的方针、规则,从而为汉语文化及其媒体远期拓展奠定坚实的基础。
创设英汉语言文化及媒体交互式的动态机制
取长补短、创新自强是汉语文化及其媒体的优秀运营传统,无论是在信息资讯的采集渠道、处理手法以及传播价值上,都一贯保持着开放兼容、并蓄共赢的积极态度。而面对来势汹汹的英语媒体的冲击,汉语媒体渐感手足无措、疲于应对,仓促选择了拿来主义理念进行运营,常常陷于生硬模仿,忽略了汉语文化交互开放的宏观统筹上的既有优势,最终导致了适得其反的被动处境。针对这一窘况,需要通过创设英汉语言文化及媒体交互式的动态机制来充分发挥汉语文化传媒的既有优势,合理借鉴英语文化传媒运作的成功案例,努力实现交互共赢的理想效果。
首先,要系统建立交互互补的管理制度,要程序严密、步骤明确地逐次开展对于英语文化及其媒体运作的产品服务设计、消费市场拓展以及周边产业延伸的剖析研究,择取其中适宜添加汉语文化及其媒体运营的有益成分,并结合汉语媒体的产业实际进行灵活改进,继而形成一系列高效的引入、改良运营体系;其次,要细化汉语文化传媒理念、技术以及人才运营的基本流程,要以开放乐观的整体态度去接触新理念、引进新技术、接纳新人才,通过科学的产业结构调整去全面释放汉语媒体的自有潜力,真正实现推陈出新、自主拓展;再次,要制定长期规范的交互监测反馈的经营制度,持续派遣相关专职人员深入国内外的媒体行业进行学习调研,准确把握英语文化传媒运作的最新发展动态趋势、消费人群的多样需求,及时将获取的信息数据反馈给相关管理机构,并通过集体研讨进行产业经营的对策调整,做到紧跟时代潮流、保持领先优势。
完善英汉语言文化及媒体吸纳化的经营流程
汉语文化及其媒体之所以在英语文化及其媒体运作的冲击之下遭遇困境,除了汉语难学难用及汉语文化有较强的人群和地域限制外,不可忽视目前汉语媒体固定陈旧的经营流程。对于国外同行先进的语言媒体经营流程的轻视与排斥,导致了汉语媒体行业在当前中国国力明显增强时显得盲目自大、固步自封,而在意识到危机之后,又采取了照搬照抄与闭门造车的不当之策,在产品设计、服务提供以及市场把握上都处于全面落后的不利境地,最终不敌竞争同行也不足为奇。所以,着力完善英汉语言文化及媒体吸纳化的经营流程不可拖延。这就要求我国相关部门和企业制定一整套借鉴汲取、针对创新的有序机制。
其一,要全面创设英汉语言文化及媒体彼此吸纳、相互推进的有机制度,适时通过媒体产品服务的取材制作、处理加工以及经营输出等步骤环节的深层细化去牢固强化这一机制的适配效果,要让学习掌握吸纳共进的全新理念激荡开来、深入人心;其二,要着力优化汉语文化传媒在工作操作、业务开展以及效益创收上的具体应用,集中采取邀请相关专家学者、外聘人才入驻指导培训等途径力求稳扎稳打、避免急于求成;其三,要加强对于汉语媒体运营流程的监督考核,相关负责人员应当切实把握从业人员领悟和运用该机制、模式的整体程度、实际质量,并对出现的偏差、失误,进行及时纠正、解决,确保吸纳共进、协调推进。
(作者单位:邯郸学院外国语学院)
【参考文献】
①武欣博:《移动互联新媒体与传统媒体之比较》,《学术探索》,2012年第6期。
②郭可:《国际传播中的英语强势及影响》,《现代传播》,2002年第6期。
③杨英法:《大中华文化的汉语根基探究》,北京:中国文史出版社,2013年。
④高庆丽:《基于语言学谈英语强势语的表现形式》,《长春大学学报》,2009年 第12期。
⑤朱玉华:《汉语广告嫁接少数民族语言的潜在优势及前景》,《贵州民族研究》,2015年第5期。
责编/高骊