APP下载

语言负迁移对英语语法学习的影响

2016-05-30廉玉营

校园英语·中旬 2016年1期
关键词:策略影响

廉玉营

【摘要】语言迁移是一种“跨语言影响”它包括母语对第二语言习得的影响和母语向第二语言的借用。在二语习得过程中,语言迁移不只是语用问题,而且是认知的过程。本文试从对语法课堂教学中学生常见错误分析中,解释语言迁移对英语语法学习的影响,并就如何实现母语正迁移提出可行性措施,以提高学生的语法意识和运用能力。

【关键词】语言负迁移 语法学习 影响 策略

一、引言

语法学习对于培养英语专业学生的语法意识,提高综合语言运用能力起到了十分重要的作用,学生在语法学习的过程中,对英语句型、搭配的运用不可避免的会受到母语的影响,这种母语对第二语言习得的影响被称为“语言迁移”。美国对比分析语言学家Lado在《跨文化语言学》一书中首先提出“语言迁移”的概念,他指出:“人们倾向于把他们本民族的语言和文化的形式、意义以及他们的分布迁移到外族的语言和文化中去”。语言迁移分为“正迁移”和“负迁移”母语与目标语的相同之处对学习目标语带来的积极意义被称为“正迁移”,相反,母语与目标语的差异对目标语学习所引起的干扰被称为“负迁移”。本文英汉双语例子为依据,试从123456几个方面分析汉语负迁移对语法学习的影响及可行性解决方法,为语法教学和学习提供参考,以消弱负迁移对语法学习的影响。

二、语言负迁移和英语语法学习

众所周知,汉英两种语言分属不同语系,汉语重意合,无词性、时态、单复数变化,词与词之间的联系并不紧密,注重意义上的完整,属整合型语言;英语重型合,明晰主谓宾三者成分和各句子成分之间的关系,注重形式上的完整,有词性、时态、单复数的变化属分析型语言。英汉语言表达在语法层次的差异容易使英语学习者产生语言负迁移,主要表现为以下几个方面:

1.词序的负迁移。汉语和英语在句子结构上主、谓、宾的顺序基本一致,但状语和定语的位置差别很大,英语中状语的位置很灵活,而汉语重状语一般置于谓语动词之前,英语中一般是先地点后时间,时间和地点的排列顺序往往由小到大,而汉语恰恰相反,汉语中修饰名词的定语一般放在被修饰的名词之前,而英语分前置形容词和后置形容词,单个形容词基本上放在名词前,短语或从句必须放在所修饰名词之后。如果名词中心词之前有几个属于同一层次的形容词时,通常要用逗号隔开,词序一般是较长的形容词位于最后;当名词中心词之前出现几个属于不同层次的形容词做修饰语时,常常涉及词序问题,他们之间的搭配关系通常是按照前位、中位、后位限定词的顺序排列。但在这一方面,学生搭配起来是特别容易出错的。

例如:

She wears beautiful long hair.

*She wears long beautiful hair.

They have requested a small modern agricultural laboratory.

*They have requested a modern small agricultural laboratory.

Who lives in that big, new classical-style house?

*Who lives in that new,big classical-style house?

本文所有标注*号的为学生错误搭配案例,均能够看到母语负迁移对英语学习的影响。

2.被动负迁移。认知语言学认为,英汉被动句原型都产生于事件的状态观,表达的是一个自足的(即没有外因出现的)理想化状态性事件。反映在句法上,两种语言有相同的受事+状态结构,其中后者是对前者的说明。

英语中被动句的使用非常广泛,这和西方人强调理性思维的表达方式是分不开的,反观汉语表达上多以人或其他有生命的实体为主体现了中国人偏重感性认识的特点。按照汉语的习惯,如果句子中不需要指出动作发出者,一般不用被动结构;受母语负迁移的影响,许多学生在语法学习过程中,就会犯以下这些常见错误。此外,汉语属表意型语言,当不需要或无法说出动作发出者时,汉语通常采用无主句或者是省略主语的方式,用主动语态表达;而同样的情况,英语通常采用被动语态的方式进行表达。

3.连词的误用和漏用。前面讲过,英语语言重逻辑思维和理性思维,并列连词连接语义同等重要的分句,从属连词则构成主句和分句并列连词和从属连词不能同时使用,否则会导致语义和结构矛盾;而汉语语法中的连词,是表示因果、转折、并列等逻辑关系的词,关联词可以单独使用也可以成对搭配使用。但学生往往会受到汉语负迁移的影响,写出错误的句子。此外,英语语法学习的过程中还会受到汉语在动词,时态、体态等等方面的负迁移影响。大大增加了英语学习的难度。

三、语言迁移对语法教学的启示意义

在充分认识到语言迁移对语法教学的重要性之后,教师在语法教学的过程中,不光要教授语法知识,还要下意识地培养学生的语言迁移意识,可以采取错误分析法、归纳总结法、对比分析法、口头翻译法等增强语法意识,有效的削弱负迁移,扩大正迁移。

参考文献:

[1]蒋祖康.第二语言习得研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1999:19-20.

[2]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,2014:266.

[3]倪巍,邵志洪.英汉被动句认知比较研究[J].四川外语学院学报,2004,(5):128-130.

猜你喜欢

策略影响
基于“选—练—评”一体化的二轮复习策略
例谈未知角三角函数值的求解策略
我说你做讲策略
高中数学复习的具体策略
没错,痛经有时也会影响怀孕
扩链剂联用对PETG扩链反应与流变性能的影响
基于Simulink的跟踪干扰对跳频通信的影响
如何影响他人
Passage Four
APRIL siRNA对SW480裸鼠移植瘤的影响