中考英语作文十字“真经”
2016-05-30谭红燕
谭红燕
英语作文一直是令很多同学头疼的事,好多学生拿到作文总不知道从何下手,如何才能写出好作文呢?以下这些或许对大家有点帮助。
英语的书面表达一直以来就是英语学习的瓶颈。在此,向大家介绍突破英语写作的十字“真经”,即研习、背诵、默写、互译、模仿。这十字“真经”概括了培养写作能力的五个方面,如能严格遵循,定能在写作上“柳暗花明”。
研习
“没有规矩,不成方圆。”对于一般的英语学习者而言,写出优秀的文章有赖于后天习得,但这并不意味着机械背诵、生吞活剥,或者照搬照抄、人云亦云。所谓研习,需要有独立思考和个人的判断,本着“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精华部分加以研究。研习主要侧重两个方面:文章章法和语言表达。文章章法指文章的行文思路、布局谋篇、结构安排、逻辑顺序。许多学习者面对一个话题,可能存在两种不同的困惑:一是下笔千言,但离题万里;二是思绪万千,却无从落笔。导致两种困惑的根源皆在于欠缺思考问题、组织思路的恰当方式,以至于文章不得要领、章法紊乱。这就要求我们从全篇脉络的角度多研习范文,之后领悟如何以演绎法行文、怎样用归纳法谋篇以及如何围绕特定话题拓展思路等等。此外,研习还要侧重于语言表达,包括遣词造句和句子、段落之间的各种衔接手段,以期在日后的写作中派上用场,因为英文写作皆通一理。只有善于借鉴、勤加研究,才会借他人的优势和长处提高自己的写作水平。
背诵
背诵是提高写作的又一个有效途径。要写好作文,首先要处理好语言输入与输出之间的关系,前者是后者的前提条件。如果头脑空空如也,就根本写不出像模像样的文章。只有读过大量文章,并且有意识地将其中精彩部分储存于记忆之中(Commit the highlights to memory),才能保证下笔流畅、文通字顺。因此,背诵对于写作来说极为重要。但背诵不是机械记忆,有选择性的背诵,才是有意义的记忆。因为机械背诵的结果是要么记忆很快就荡然无存、了无痕迹了,要么无法活学活用、付诸实践。背诵包括五个方面:重点词汇、常用短语、精彩句子、优秀段落、经典篇章。
默写
默写也是提高写作的一个重要环节,即把背熟的东西付诸纸上。这个过程不仅是为了检验自己的记忆效果,更为重要的是训练正确的书面表达能力。在英语学习中,我们动笔写英文的机会不多,长期以来,手笔生疏,导致提笔即错。再者,由于受汉语思维和习惯的种种影响,在潜意识里容易犯一些英语表达错误。普遍存在的语言错误包括主谓一致、时态处理、冠词用法、名词单复数形式、单词拼写等,尤其在单词拼写方面,很多人混淆词性,把society,economy,difficulty写成social,economic,difficult。再如字母位置错误,将true,tired,modern写作ture,tried,morden,诸如此类。如果不有意识地克服这些看似微妙的错误,其可能会发展为根深蒂固的习惯,成为写作中的重大弊病。通过默写,写出曾经背诵过的段落字句,之后自我查验、批改,发现并纠正在动笔时的错误,可以有效克服自己潜意识中的英文错误,提高实际写作时的熟练程度和准确程度。
互译
能够在英汉两种语言之间自如转换是英语学习的一个至高境界。尝试英汉互译,即把英语文章翻译成地道的汉语,间隔数日再将汉语翻译成英语。英语和汉语在表情达意方面存在着诸多差异,可惜学习者往往观察不足,领悟不深。通过互译训练,比较异同,可以强化我们对两种语言之间差异的认知,可以加强英语表达能力。在复原成英文的过程中,词汇表达、句式结构、段落组织、篇章布局等各个方面都能够得到复习。同时,可以有效避免在作文中出现中国式英語。中式英语在书面表达中屡见不鲜,其根源在于学习者受到汉语表达和中式思维的制囿。英汉互译有助于冲破两种语言习惯的壁垒,有助于超越两种语言思维的障碍,有助于思维与表达取得和谐的统一,有助于将汉语的思想地道流畅地转换为英语。互译的实质在于巧妙地借翻译手段促进英语的创作性表达。
模仿
在自己写文章时,应有意识地调用以前的积累,正向迁移,融入自己的写作之中,包括语言表达、文章章法、写作技巧等,最终达到学以致用的目的。如果记忆中有像 “Not that I loved caesar less, but that I loved rome more. ”(不是我爱凯撒浅,而是我爱罗马深。)这样的经典名句,当写作有关英语学习的文章时不妨模仿这个句式: Not that we cant master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我们不能掌握英语,而是我们不愿付出努力。) 正如学好书法常要描红,学好绘画常须描摹一样,写好文章也需要模仿。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是创造美。) 赋予经典的表达以新的内涵,这也是一种创新。模仿他人的目的在于提高自己,模仿与借鉴为写作所必须。总之,Good writing favors the prepared mind. (好的写作总是照顾那些有准备的人。)
英语写作能力的真正提高有赖于上述概括的“十字真经”,望同学们勤之勉之,将其融入自己的学习实践,打下坚实的语言基础,真正实现从阅读到写作的飞跃,达到英语读写能力的完美统一。逐步积累,有所准备,需要之时就可以应对自如,使英文写作成为自身的一项技能。