APP下载

浅谈美剧在大学英语口语教学中的运用

2016-05-30黄国琼

科技资讯 2016年20期
关键词:美剧英语口语课堂教学

黄国琼

摘 要:经济的全球化使得世界人们的交流日益频繁。英语作为一门世界语言在人们的交流中起着重要的桥梁作用。在面对面的交流中,口语的交流不可避免,虽然中国人经受了十多年的英语教育,但是在真正面对外国人的时候,大部分的英语学习者不能顺利地使用英语表达自己的想法。这些英语学习者使用英语时主要体现出两大问题:一个是语言使用的流利性,另外一个是语言表达的地道性。然而,美剧正是来自于美国人的日常生活,真实地反映了美国的社会文化和习俗,善于利用美剧作为学习的材料正好可以解决中国英语学习者使用英语过程中存在的这两大问题。笔者在高校从事英语教学工作的七年过程中,一直在教学过程中不停地探讨美剧在课堂教学中的运用,该文将对自己在工作中的研究成果进行一个总结,希望对英语学习者有所帮助,对同行的英语教学有所启发。

关键词:美剧 英语口语 课堂教学

中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2016)07(b)-0115-03

1 中国英语学习者在进行口头语言交流过程中存在的两大问题

1.1 语言使用的流利性

究其原因主要有以下两点:(1)学习者对自己口语表达能力缺乏自信。在中国传统的英语教育体制下,在英语的四个方面听、说、读、写中,说的方面因为不作为考试的考核内容,在学生的课堂活动中一直没有受到应有的重视。由于缺乏足够的锻炼时间,学生在口语能力方面没有能够打下扎实的基础,导致在使用英语表达时产生恐惧的心理。这种心理状态自然影响了学习者语言表达的流利性。(2)学习者在英语口语表达过程中采用翻译的思维方式。由于口语的教学在传统的英语课堂上占有的时间并不多,为了应对各种考试,教师在课堂上把更多的时间放在文章段落或者句子的翻译上,因此,学生在进行口语表达时也采用了这种翻译的思考方式。学习者每次使用英语表达前都需要在脑海里进行一个翻译过程,从而影响了表达的流利性。

1.2 语言表达的地道性

学习者不能使用地道的表达方式主要有以下三个原因。(1)传统英语教材上的教学内容更新缓慢,教材上口语的表达方式比较单一和生硬,跟现实西方人使用的口语表达存在很大的差异。例如,英语学习者在与西方人打招呼时,千篇一律使用How are you?并期待对方回答fine,think you,and you?然后自己已经准备好了回答内容Im fine too。但是,当西方人使用各种不同的方式主动打招呼时,例如:Whats up?/How are you doing?/What have you been up to?/Hows it going?很多学习者就茫然不知所措,因为这些表达是他们在课堂上完全没有接触过的。其实,同样意思的句子英文中有很多不一样的表达方式,只是传统的英语教材没有涉及。(2)学习者使用“一对一”的翻译模式来表达,这里所谓“一对一”指的是学习者在选择词汇和造句时对中文和英文进行了相对应的翻译,从而产生了有中国特色的中式英语。虽然中文的“好久不见”正是英文中的long time no see,但是这种特殊的情况屈指可数。绝大多数情况下,这两种语言的翻译不能简单地选择完全对应的词汇以及句子结构。(3)学习者缺乏口语中常用的俚语的积累。很多中国英语学习者发现在与西方人交流过程中很多时候能够听懂对方所用的词语但是却无法理解对方要表达的意思,这种情况正是因为学习者没有掌握西方人常用的一些俚语。例如,当学习者想邀请西方人去看部电影时,对方因为各种原因不能接受邀请时可能会这样回答:“Can I have a rain check?”这时候很多英语学习者一头雾水,虽然这句话里所有的单词他们都认识,但是因为他们不明白rain check其实是个俚语,即“改天”的意思,导致了无法正常理解对方的意思。

2 美剧作为学习材料在提高英语口语表达能力上所起的不可忽视的作用

“美剧”指的是美国人导演的关于美国社会,生活以及文化的电视剧。从广义上来说,即台词是英语的,包括美国英国等以英语为母语的国家拍摄的电视剧。简单说来,美剧包括以下四大类:肥皂剧(Soup Opera),情景剧(Sitcom),情节剧(Drama)和真人秀(Reality Show)。情节剧(Drama)里面的类型又包括科幻剧、犯罪剧、医疗剧、战争剧、奇幻剧、校园青春剧等等。该文将美剧在提高口语能力方面的作用总结为以下四点:(1)美剧可以为学习者提供一个真实生动的语境。众所周知,语言的特征与语境和情景有着直接的关系,在一个具体的语境下,学生自然会联想到具体的语言,从而帮助他们正确地掌握全面的语言知识,提高灵活使用语言的能力。英语作为一门世界性的语言随着全球经济文化的迅速发展也在不停地发生改变,然而,传统的英语教材更新过于缓慢,跟不上时代的步伐,传统教材上的表达方式很多已经过时,而反映西方人现实生活的美剧正好弥补了教材的滞后性。透过美剧展现的各种情景,学习者很直观的掌握了各种情景下需要使用的表达方式。通过道谢的情景观众会学到各种表达感谢以及回应感谢的方式:除了传统教材上出现的Thank you/Thanks/Thank you very much以及相应的回答You are welcome/My pleasure, 之外,还可以学到I really appreciate your help(it)/Thanks a million./Thanks a bunch.以及相对应的回答No problem./Dont mention it./ anytime.这些表达方式虽然在传统的课文里没有出现,但是在西方国家却是很常用的表达方式。(2)美剧对学习者的发音,包括语音、语调、连读等有着积极的影响作用。纠正发音最好的方式莫过于模仿。通过观看美剧,学习者可以模仿美剧里自己感兴趣的人物,反复练习对发音会有质的提高。另外,语调(intonation),指的是说话的腔调,即是一句话里声调(pitch)高低抑扬轻重的配制和变化。英语里有5种基本语调:升调、降调、升降调、降升调以及平调。一个句子里除了词汇意义(lexical meaning)还有语调意义(intonation meaning)。词汇意义指的是话中所使用的词的意义,而语调意义则指的是说话人所用的语调表示的态度和口气。一句话真正的意思要结合词汇意义和语境意义来理解。相同的句子,语调不同,意思大相径庭。作为口语学习经典美剧的《老友记》,在第一季第六集中有这么一个情景。演员Joey邀请他的5位好友Ross,Phoebe,Monica,Chandler以及Rachel观看他出演的一部戏剧。演出结束之后,显然大家都不认同他在这部戏剧中的表现。然而此时Joey接到了一个经纪公司给他留下的名片并且提出想跟他签约。心直口快的Phoebe蹦出一句话“base on this play?”(因为这部戏吗?)这里Phoebe使用了升调,表达出了她惊讶的心情。看到Joey听到她的话很受打击,Phoebe赶紧重复了这句话“base on this play.”(因为这部戏。),但是这时她使用了降调,意思是对Joey在这部戏中的表现给予肯定。Phoebe在使用升调以及降调时的生动表情给观众留下了深刻的印象,自然使学习者深刻记住了升调以及降调的使用功能。(3)美剧可以帮助学习者增强对英语国家社会文化以及习俗的了解。语言与文化有着密切的关系。一方面,语言是文化的载体;另一方面,文化对语言有着制约作用。要真正掌握一门语言必须清楚了解这门语言背后的文化。了解西方文化知识有助于英语学习者与西方人的交际。反之,缺乏西方文化背景知识必然会导致交流受到阻碍。由于中西方国家在历史文化、社会状况、风俗人情以及政治经济等方面有很大的差异,学习者必须对这些方面有所了解才能更好地掌握这门语言。虽说电视剧有艺术虚构的成分,无法真实反映社会现状,但它还是从方方面面表现了美国的生活状况.不同题材的美剧,可以加深英语学习者对美国思维方式和美国社会的了解。比如从美剧《老友记》中我们可以了解到美国人喜欢举办各种各样的party,party是他们日常生活里很重要的一种社会交际方式。Rachel与Ross生了孩子,他们的朋友就给他们的宝宝举办了一个shower也就是送礼会,给他们的新生宝宝准备各种礼物。Monica与Chandler结婚前夕,他们的朋友各自给他们举办了bachelor party(单身汉派对)以及bachelorette party(单身女郎派对)。婚礼之前,为了告别单身,新郎新娘的好友要各自为其举办一个party,意思就是在结婚之前最后“放纵”一次。party可以去夜总会看脱衣舞等表演,或者在家请“stripper(脱衣舞女/男)”等形式。其意义是结婚之后男女方就要忠于对方、互相厮守,不能再像单身时任意狂欢了。(4)美剧里的人物使用的是他们实际生活中惯用的表达方式,这些表达中含有很多中国学习者并不熟悉的俚语,因此学习者可以从中学习到各种地道的表达方式。在《老友记》第一季第二集中,Ross与怀有他孩子的前妻Carol以及Carol的同性恋女友在一起讨论Carol肚子里的小孩的名字。Ross不喜欢她们俩已经商量好的名字,于是说了这么一句话:I believe Julias on the table?这里出现了一个俚语on the table,很多学习者第一次碰到感到很困惑,不知道如何理解这个短语,通过查询各种字典也理不出头。实际上,on the table 指的是being considered or discussed.Ross说的这句话意思是他认为Julia这个名字也应该考虑下。通过美剧来积累俚语是最好的一种方式,因为很多俚语在字典里并没有相关的解释。然而,美剧通过各种生动的情景让学习者轻松的理解并掌握这些俚语。

3 教学方法

针对当今学习者在学习英语这条漫长而艰辛的道路上遇到的问题,以及美剧给学习者带来的各种积极的影响,笔者通过多年的英语教学课堂实践经验与研究,总结了以下一些教学方法。

3.1 根据学生的专业背景、兴趣爱好、水平程度以及教学目标来选择题材

例如,如果学生的专业是法律,可以在课堂上播放《波士顿法律》,因为与学生的专业有关,学生自然会对这部律政片感兴趣,并且可以从中学到对他们有用的专业术语。但是,如果学生的专业不是法律,这部片子就不是一个好的题材,因为片子里过多的专业术语使得理解这部戏剧的难度增大,并且这些术语对于非法律专业的学生帮助不大,情节对于没有法律知识背景的学生来说也比较难理解,从而容易使学生丧失对这部戏剧的兴趣。虽然《老友记》成为英语学习者经典的学习教材,其内容贴近美国人的现实生活,人物用语也简单、丰富、有趣,但是里面有过多关于性的话题,在中国保守文化的背景下,不适宜在课堂上播放。笔者在课堂上选择了Good Luck Charlie(《查理成长日记》)。该剧是一部温馨的家庭情景喜剧,主要讲述日常生活中的场景,其用语简单通俗易懂,绝少出现长难句,没有脏话,笑点多且笑话老少咸宜。从学生的反应来看,这部美剧是一个很好的选择。

3.2 注意使用美剧进行课堂教学的方法

美剧在课堂上的使用不是简单播放了事,要运用得当。首先,在播放美剧之前,教师需要对这部戏里涉及的西方文化背景知识给学生提前讲解,帮助学生排除在观看过程中由于文化差异可能导致不能理解的困难。第一次播放要完整,不能断断续续,以免破坏学生观看的兴致。另外,第一次播放最好可以显示中英文字幕,因为美剧里会大量出现学生不熟悉甚至完全陌生的俚语和一些地道的表达方式,如果没有字幕学生难以正确理解剧情。第一次播的主要目的是让学生对剧情有个大概的了解。第二次播放时,教师应该把重点放在一些俚语、短语以及西方人惯用的表达方式上面,并要求学生做笔记。第二次观看结束后,学生对情节已经了解,也排除了语言的障碍。第三次播放时就可以去掉字幕,通过这种方式可以巩固学生在剧里学会的一些语言点。

3.3 安排学生给美剧的某个情景做配音

选取一个学生熟悉并且感兴趣的情景,给情景里的人物做配音。安排学生课后和其他同学合作给指定情景做配音,并在课堂上表演。为了激励学生认真对待,教师可以把这个活动列为考试的考核内容之一。

以上是笔者在多年的英语教学当中通过大量阅读相关文献资料以及在课堂教学实践当中不停尝试的研究成果,希望可以给对英语口语感兴趣的学生以及老师提供参考。

参考文献

[1] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.

[2] 卢伟.谈美剧赏析在大学英语教学中的应用[J].科技信息,2012(7):426.

[3] 高月琴.语用能力的培养与英语口语能力的提高[J].外语电化教学,2002(2):6-9.

猜你喜欢

美剧英语口语课堂教学
初中英语口语教学的反思与创新
浅析美剧对英语学习的影响
高中英语口语教学研究
且行且思,让批注式阅读融入课堂教学
美剧翻译中的“神翻译”:准确性和趣味性的平衡
如何加强及应用英语口语教学
对初中化学课堂教学的几点思考
初中历史课堂教学的导入法
把“三个倡导”融入课堂教学
美剧台词秀——House of Cards 纸牌屋