简析《日瓦戈医生》中拉拉的肖像描写
2016-05-09周晶
摘 要:俄罗斯文学历来注重文学作品中的细节研究,研究文学作品中的人物肖像描写也属于这一范畴。本文就俄罗斯文学中“文学肖像”的内容进行概括阐述并分析小说《日瓦戈医生》中女主角拉拉的肖像描写。
关键词:文学肖像;日瓦戈医生;拉拉;肖像描写
作者简介:周晶,兰州大学外国语学院2012级俄语语言文学专业硕士研究生。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-06--02
帕斯捷尔纳克的长篇小说《日瓦戈医生》获得成功,离不开作家对主要人物肖像的成功刻画,特别是对拉拉的肖像描写具有代表性。对人物肖像的研究在俄罗斯一直备受青睐,并且已经具有了丰富的研究理论和研究实践。因此,本文就“文学肖像”理论进行概括阐述,并对《日瓦戈医生》中的女主角拉拉的肖像描写给予分析。
一、文学肖像
“肖像”一词起初运用于造型艺术,特别是绘画当中,后来这一词才应用到文学中,因此才有“文学肖像”这一术语的出现。俄罗斯文学中对于“文学肖像”这一术语存在各种定义,在《文学百科全书》中对文学肖像的定义如下:“文学肖像——一种艺术描写手法,作者通过描写人物外貌,如身型,脸部,服装,行为,手势等来揭示作品中人物的性格特征并表现作者自身对人物的思想态度……当整部作品致力于描写单独的人物时,文学肖像就成为了一种特别的体裁”。[1]俄罗斯评论家Б.加兰诺夫在自己的著作《肖像艺术》和《以词作画:人、风景、事物》中虽然没有对“文学肖像”做出清晰的定义,但是他把“文学肖像”视为刻画人物外貌,并指出作者通过刻画人物肖像来表现作品中人物的内心世界。《简明文学百科全书》中表明:“文学肖像——1)刻画人物外貌(脸部特征,身型,姿势,面部表情,手势,有时候也包括服装)作为一种描写手段;2)关于作家,艺术家,卓越的社会活动家等的记录性或回忆性的文章,这些文章建立于访谈或短篇回忆录的基础之上”。[2]在俄罗斯语文学博士В.С.巴拉霍夫的著作《文学肖像:起源、诗学、体裁》中“文学肖像”被视为一种独立的文学体裁。在《文学术语及文学概念百科全书》中文学肖像被理解为“描写人物的外貌,首要描写人物的脸部,身型,服装和行为表现方式,主要运用于叙事作品中,用于抒情或戏剧作品中则有所限制”。[3]
从以上百科全书和专著中对“文学肖像”的定义可以看出,在俄罗斯学界“文学肖像”主要包括两层含义,一是刻画人物外貌,作为塑造人物形象的一种方法,二是作为一种独立的文学体裁。本文中运用的是“文学肖像”的第一层含义。
总的来说,刻画人物肖像主要有以下几种类型:静态肖像描写,动态肖像描写,主导肖像描写和心理肖像描写。静态肖像描写是指对人物外貌的详细描述,通常静态肖像描写涵盖人物的外观的各个方面。一般而言,静态肖像描写给出了人物的第一印象并伴随着作者的解释,而随着情节的发展人物肖像还会有一些补充特征。这一种肖像描写我们经常在文学作品中见到。动态肖像描写与作品情节发展紧密相连,人物的行为是动态肖像描写的一种重要表现形式。苏联作家阿·托尔斯泰表明,在艺术作品中所有的东西都应该是变化着的,就人物肖像他曾经说过:“绝不要用整整几十页的篇幅去描绘主人公的肖像,描绘他的面貌、他的身材,说他长得如何的漂亮,之后才让这个主人公去展开行动。这是一种不正确的方法……这是一种静态。主人公的肖像应该从运动本身,通过斗争,通过冲突,通过行动显现出来”。[4]主导肖像描写从属于动态肖像描写,它指的是作者注重描写人物外貌的某一细节,重复的细节描写是其重要特征。细节描写出现在不同的上下文中而显现出语意差异,能够更进一步揭示人物的性格特征。心理肖像描写则指的是显示出人物性格和内心世界的外貌特点描写,作者运用各种手法来诠释人物的内心世界。
至于文学肖像描写的方法则是多种多样的,可以从不同角度进行划分,总体上可以分为详细描写和简略描写,直接描写和间接描写,此外,作家还运用比喻、对比、夸张等手法描绘人物肖像。
文学肖像是解释人物性格特征的重要手段之一,作家通过刻画作品中的人物肖像反映出自己对人物的态度,向读者展示作品中人物的性格特征及内在精神。
二、拉拉的肖像描写
拉拉是小说《日瓦戈医生》中的女主人公,帕斯捷尔纳克笔下的拉拉具有“俄罗斯母亲”的形象。出生于社会底层的拉拉,年轻时由于受到科马罗夫斯基的诱惑而成为一个“堕落”的女人,后来她意识到自己的错误,与科马罗夫斯基决裂并与安季波夫结婚,然而安季波夫怀疑拉拉对他的爱而抛弃了拉拉,最后拉拉与欣赏她的男主人公日瓦戈相爱,在这一过程中,拉拉不断完善自己,最终获得了升华。拉拉形象的成功塑造,离不开作者对其肖像的刻画。小说中拉拉的肖像描写占了很大篇幅,实际上小说中并没有具体刻画拉拉的肖像,除了拉拉第一次出现在读者面前的时候作者写道:“虽然十六岁刚过,拉拉已经是个完全成熟的少女了。看上去像是十八岁或者更大一些。她头脑清晰,性格明快。她出落得非常标致。”[4]“她的动作总是无声无息而又和谐轻快,她身上的一切,包括那不易觉察的敏捷的动作、身材、嗓音、灰色的眼暗和亚麻色的头发,都相得益彰。”这也只是对拉拉的一个总体的轮廓勾勒。帕斯捷尔纳克更加注重对拉拉肖像的细节描写并在此基础上进行剖析。
在小说中尤其引人注目的是作者对拉拉手部的描写。小说中多处涉及拉拉手部的描写。法国著名作家巴尔扎克认为手不只是依附在身体上,它是思想的延伸,必须将它‘领悟并转达”。通过手部能够更好地感受人物的思想。
帕斯捷尔纳克在小说中多次描写拉拉把头伏在手上和以手支撑着头的动作。拉拉与科马罗夫斯基在一起后,他们一同参加一个假面舞会,舞会之后拉拉深夜回家,怕被妈妈发现她与科马洛夫斯基的关系,拉拉处于惶恐不安的状态,拉拉坐在镜子前“把交叉的双手放在梳妆台上,把头伏在手上”,设想着被发现后的严重后果;日瓦戈在尤里亚金的图书馆中与拉拉重逢,日瓦戈在自己的位置上观察拉拉,拉拉在认真地阅读,她时而沉思,时而凝视远方,经过一番思考拉拉“把头倚在一只手上”,同时记上笔记;科马罗夫斯基拜访了拉拉在尤里亚金的住处之后,拉拉和日瓦戈讨论着以后的去处并且日瓦戈向拉拉表白,拉拉很激动,她“用手掌托着下巴”,微微撑起身子,张大嘴望着尤里·安德烈耶维奇”;日瓦戈带着拉拉再一次回到瓦雷金诺并在那里安顿好之后,他们进行了一次谈话,拉拉趴在桌上,“一只手撑着头”对日瓦戈说“你要时刻提醒我,我们到这儿的目的就是为了在一起。给我打气,别让我回心转意”。此时拉拉内心是动摇的、犹豫的、不坚定的,她一方面害怕自己所作的来到瓦雷金诺的决定后悔,另一方面则是因为他们现在居住的地方到处充斥着日瓦戈一家过往生活的气息,拉拉感到很痛苦。
每当出现这个动作都显示着拉拉的心理状态:她在思考某件事情,她的内心很不平静。帕斯捷尔纳克选取了拉拉的这一细腻的动作并反复着墨,突出了拉拉的肖像特点和性格特征。
帕斯捷尔纳克还善于从侧面描写拉拉的肖像。当男主人公日瓦戈逃离游击队营地时,途中经过一株花揪树,这时日瓦戈想起了拉拉:“它一半理在雪里,一半是上冻的树叶和浆果,两枝落满白雪的树枝伸向前方迎接他。他想起拉拉那两条滚圆的胳膊,便抓住树枝拉到自己跟前。花揪树仿佛有意识地回答他,把他从头到脚撒了一身白雪。”日瓦戈从游击队营地走回尤里亚金拉拉的住所,但是他没有见到拉拉,去理发店时又得到岳父和妻儿已经回莫斯科的消息,长途跋涉再加上一路上饥寒交迫,此时日瓦戈身心俱疲,他病倒了。病中拉拉出现了,并照顾着日瓦戈,日瓦戈感到无比幸福,小说中写道:“不久前他在病中说胡话时,还责备过天空对他无动于衷,可整个辽阔的天空都降临到他的床榻上,还有女人的两条一直裸露到肩膀的雪白丰腴的胳膊向他伸过来。他快活得眼睛发黑,仿佛失去知觉,坠入极乐的深渊。他一生都在做事,永远忙碌,操持家务,看病,思考,研究,写作。停止活动、追求和思考,把这类劳动暂时交还给大自然,自己变成它那双迷人的手里的一件东西、一种构思或一部作品,那该有多好啊!那双慈悲的手正到处散播着美呢。”
这两段文字以日瓦戈的视角描写了拉拉的手部,文中用滚圆的、雪白丰腴的这些词修饰拉拉的手,俄罗斯文学传统中更喜欢用纤细,苍白等这类带有贵族气质的词来修饰,在《日瓦戈医生》中却不同。从这里我们可以看出拉拉是一个普通的、勤劳的、关心人的女性。同时,拉拉的手是仁慈的、迷人的以及散播着美的,这里已经不是单纯的描述拉拉的手了,而是以这些词来说明拉拉整个人了,拉拉笼罩在光芒之中,她高贵、圣洁,是美的化身。
除此之外,文中还从科马罗夫斯基的角度写道:“她的心灵无比之美。她那两只手,像崇高的思维形象所能令人惊讶的那样,让人销魂。”日瓦戈去世后,拉拉出现在日瓦戈的葬礼上,她感到极度痛苦:“她呆住了,好一会儿不说话,不思想,不哭泣,用整个身体,用头、胸、灵魂和像灵魂一样巨大的双手匍匐在棺材中,匍匐在鲜花和尸体上。”
帕斯捷尔纳克在小说里把拉拉的手比喻为崇高的思维形象和灵魂。Н.巴甫洛维奇在其编纂的《诗意形象词典》中总结出俄罗斯文学作品中经常把手部比喻为植物、水流、宝石、火焰等具象事物。一般来说,把某一具体事物比喻成另一具体事物和把抽象事物比喻成具体事物是很常见的,把具体事物比喻为抽象事物的则很少。在小说《日瓦戈医生》中作者另辟蹊径,把拉拉的手比喻为心灵的、思维性的事物,读者能够感受到作者对拉拉的赞美语意,这进一步说明,在小说《日瓦戈医生》中拉拉的手就是其自身高尚品格的证明。
总之,作家在《日瓦戈医生》中通过对拉拉肖像的刻画,塑造了富于魅力的“俄罗斯母亲”拉拉的形象。对拉拉肖像特征条分缕析的剖析与探究,有助于我们深入理解作品的思想内涵及作家的精神世界,从而推进对《日瓦戈医生》的研究。
注释:
[1][2][3][4](俄)鲍里斯·帕斯捷尔纳克.日瓦戈医生[M]
参考文献:
[1]Литературная энциклопедия[M] / Гл. ред. А.В. Луначарский. т. 9. – М.: Сов. энцикл., 1935: 152.
[ 2 ]Краткая литературная энциклопедия[M] / Гл. ред. А.А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1968: 894.
[3]Литературная энциклопедия терминов и понятий[M] / Под ред. А.Н. Николюкина. Институт научн. информации по общественным наукам РАН. – М.: НПК ?Интелвак?, 2001: 762.
[4](俄)阿·托尔斯泰.论文学[M].程代熙 译.北京:人民文学出版社,1980:57.
[5](俄)鲍里斯·帕斯捷尔纳克.日瓦戈医生[M].蓝英年,张秉衡 译.北京:人民文学出版社,2006.