APP下载

希伯来圣经(旧约)里的诗歌及特征

2016-04-12刘建国

三亚学院学报 2016年2期
关键词:希伯来诗篇圣经

刘建国,阮 曦

(三亚学院 外国语学院,海南 三亚 572000)

希伯来圣经(旧约)里的诗歌及特征

刘建国,阮 曦

(三亚学院 外国语学院,海南 三亚 572000)

希伯来圣经(旧约)里的诗歌及其特征鲜为人知。无论是西方,还是在中国,对希伯来圣经的诗歌研究都不尽人意。希伯来诗歌具有平形体、离合体和气纳体以及意象与想象,具体与间接,修辞与交流,数字与节奏,抒情与音乐,宗教与世俗等,以强调它们的理论和实践意义。独领风骚、灵性高超的希伯来诗歌抒发了对亚卫的敬拜和赞美,传递静思默祷以及与上主同在的感动,表达渴求上主垂怜的心愿,以及祈祷上主的公义、圣洁和智慧。希伯来圣经也已成为基督教圣经的旧约,其影响之深远,众人皆知。

希伯来圣经; 诗歌;基督教圣经

一、导论

诗, 是最早、最高、最佳的艺术形式,其际无涯,其艺无边。诗,既言志,又缘情。诗,既豪放,又婉约。诗如忠诚老友,须百倍珍惜,又如陈年老窖,应细慢品尝。缪斯的身段优美,她的性情温柔。她的象征无限,她的寓意无穷。她的内容风雅颂,她的手法赋比兴。她集真善美于一体,汇信望爱于一身。她有灵性,非灵活者不懂诗。她又圣洁,非纯净者不近身。她是智慧的化身,有真理的光芒,也有恩典的雨露。她让我们陶醉其中,喜乐其内。诗三百,一言以蔽之,思无邪(论语·为政)。此言善矣。诚然,在心为志,发言为诗(尚书·尧典)。《文赋》云:情动于中,而发于言。总之,诗,长阔高深,兴观群怨。

如同中华是诗歌王国一样,古老的犹太民族历来都是诗情恣肆、长于歌唱的族群。希伯来民族的先祖摩西、摩西的姐姐米利安、大卫以及大卫的儿子所罗门、以赛亚、耶利米、以及道成肉身的耶稣都是风靡一代,显赫万世的大诗人。我国现当代著名学者朱维之先生在其学术经典《圣经文学12讲》中这样写道:西伯来人在雕刻、绘画等造型艺术方面不很发达,但在诗歌、音乐和舞蹈等时间艺术方面则特别发达。[1]3300 古老悠久的希伯来圣经和古老的希腊文明一是世界文明的重要源泉。希伯来圣经也已成为基督教圣经的旧约,其影响之深远,众人皆知。独领风骚、灵性高超的希伯来诗歌抒发了对亚卫的敬拜和赞美,传递静思默祷以及与上主同在的感动,表达渴求上主垂怜的心愿,以及祈祷上主的公义、圣洁和智慧。

二、希伯来诗歌的类别

希伯来诗歌就其种类来说,主要分两大类:哲理诗与抒情诗。哲理诗主要属于智慧文学的范畴。与古希腊叙事诗歌不同,希伯来诗歌最主要的特征就是抒情。著名的抒情诗包括:最古老的情歌亚当之歌、拉麦的刀歌、摩西之歌、米利暗之歌、雅各祝福之歌、掘井之歌、战胜西宏之歌、击败亚摩利之歌、底波拉之歌、送约柜之歌、哈拿之歌、大卫之弓歌、大卫之凯歌、葡萄园之歌、受苦仆人之歌、耶利米哀歌、雅歌、诗篇等等。朱维之先生认为《雅歌》乃是希伯来诗歌中抒情诗发展的顶峰,是希伯来文学中的奇葩,是最鲜艳的花枝。[1]366-387而抒情诗之集大成者乃是《诗篇》(Tephilim)。《诗篇》共150篇,希腊文为Psalmos,有琴弦之意。其中涵盖人类的各种喜怒哀乐,乃是一部抒情诗总集。它是心灵的音乐,属灵的宝藏。它共分5卷,与摩西5经相对应。它的曲调、填词、和乐器与中国古诗很相似。诗篇150篇都是用来歌词的。既有歌唱,就有各种吹、弹、奏、击的乐器如喇叭、鼓瑟、诗琴、竖琴、箫、钹等。人们歌唱,舞蹈,弹琴,充满了哈利路亚的赞美之声,真是艺术的享受,在地如同天上人间。正是:此曲只应天上有,人间能有几回闻。

三、希伯来诗歌的国内及国际研究现状

在西方,对希伯来诗歌的研究直到18世纪中叶才开始,到现在也就200多年。而真正有规模的研究也不到100年。在我国,对希伯来诗歌的研究从20世纪80年代以来到现在取得的成绩依然零星稀少。除了朱维之、梁工、郭晓霞、王立新、张思奇、徐雪梅等少数著名学者的研究成果外,其他出版的著作和发表的文章简直是屈指可数。许多国人,包括学生、学者以至于信徒对希伯来诗歌及其特征几乎一无所知。究其原因,除了现今的时代,文学堕落、诗歌颓废外,主要是由于我国培养的这方面学者多半是学习神学的,他们虽懂得原文,但因为欠缺文学方面的学养,并不能介绍、欣赏和分析希伯来诗歌。这,是何等的悲情和遗憾!莱肯博士(Leland Ryken)说得好,如果我们只注意神学观念和历史事实,我们就会误解并扭曲圣经。

世界著名学者,已故牛津大学教授C. S. 路易斯在《思想诗篇》一书的前言中这样写道:“但是更为健全的认识就是,既然《圣经》就是文学,那么除非作为文学来阅读,不然就不能恰当地理解,并且圣经的不同部分要作为不同的文学类型来阅读。最要强调的就是《诗篇》必然作为诗歌来阅读,作为抒情诗来阅读,并要恰当地关注抒情诗的破格与形式、夸张手法、情感而非逻辑的联结。要理解它们的话,就必须把它们当做诗歌来读,就像把法语、英语当做法语、英语来读一样。不然的话,我们就会漏掉许多东西,并且自以为看到真相。”[2]

关于希伯来诗歌,我们首先要问的问题是:希伯来圣经里有哪些是诗歌?根据这方面的权威学者、荷兰Leiden大学希伯来文学教授福克曼的粗略统计,希伯来圣经三分之一都是诗。《诗篇》、《箴言》、《雅歌》、《耶利米哀歌》全部为诗歌。《约伯》除了一头一尾也几乎都是诗。《传道书》、《以赛亚书》和12部小先知书大部分都是诗。还有许多诗歌散布在其它书卷里。[3]诚然,如同莱肯博士在《怎样阅读作为文学的圣经》里说的那样,《圣经》里没有任何书卷不需要某种程度的诗歌解读,因为每一卷书都包括一些修辞语言。[4]

福克曼教授认为,洛斯教授关于平形体的分法比较随意、粗糙,有不太细致之嫌。在查阅了《诗篇》第103篇的5种不同译文的30个译本后,他得出惊人的结论:没有一个译本对此诗作出正确的划分。[5]然后他分析了不能正确理解希伯来诗歌的4个原因:1.肤浅的理论根据;2.肤浅的部分的诗歌分析;3.没有注意整体的语言艺术特征;4.一般的圣经学者缺乏文学素养。他接着列出了阅读希伯来诗歌要注意的12个问题:1.人称是什么? 2.句子结构怎样? 3.是什么时态? 4.诗调是什么?口气是愿望、命令还是感叹? 5.描写的是行为还是品质? 6.时间和空间怎样?7.人物关系如何? 8.是哪种平形体?9.如何分段? 10.有没有比喻、暗喻、借代、象征等修辞手法? 11.诗人如何发展主题? 12.关键词有哪些?而在《圣经的神学解经词典》关于圣经诗歌的词条中,著名学者Michael Travers在列出了希伯来诗歌的主要特征后,谈到了关于如何解读圣经诗歌的四个问题,这对我们阅读圣经有重要的指导意义:1.一首诗的整体效果是什么?通过何种强调达到其效果?2.这首诗的结构如何?它属于哪种体裁?3. 这首诗的作者运用何种修辞来表达他的观点?4. 通过回答前三个问题,我们自然就要问:这首诗的神学主题是什么?[6]

四、希伯来诗歌的主要特征

(一)结构特征

首先,根据福克曼的定义,希伯来诗歌乃是诗人对语言风格和结构的艺术处理,诗人将特定的语言比例用在诗行和诗段中,以便取得对语言质量和数量的控制。[7]具体而言,希伯来诗歌运用4种基本材料:即小节(colon)、诗节(verse)、小段(strophe)和诗段(stanza)。一小节通常有7到9个音节,是最基本的诗歌单位。与汉诗、英诗不同,希伯来语只有声母,没有韵母,故希伯来诗歌没有尾韵。就其结构而言,她主要有三大特点:平形体、离合体、气纳体;就其语言艺术而言,她主要有简洁、抒情、修辞、意象、具体等特征。现分述如下:

平形体首先由牛津大学罗伯特·洛斯教授提出。洛斯教授提出了平形体乃是希伯来诗歌的基本特征一说。它是诗行之间内容的对称;第一行传达一个思想,第二行对第一行补充。它们思想上等同或对应,或在语法上相似。或者说,就是两行或两行以上用相同的语法结构和不同的词语来表达相同的概念。要强调的是,平形体不是也不需要绝对完全的平行。它不是简单地重复,乃是强调的重复;非单调之话语,乃是艺术的对仗;不是格律的重复,乃是思想的重复。当强化与平行并用时,诗歌就放大了在读者身上的效果,并涉及到读者的心志、心思与心情,产生交流交通之果效。莱肯博士在《喜乐的话:圣经的文学介绍》一书中总结了4种平形体:[8]

1.同义平行体。行与行之间语法、结构和意义相等,如:

诸天诉说他的荣耀,

穹苍传扬他的手段。(诗 19:1)

万军之耶和华与我们同在;

雅各的神是我们的避难所。(诗46:7)

神上升,有喊声相送;

耶和华上升,有角声相送。(诗47:50)

智慧之子使父亲喜乐;

愚昧之子让母亲担忧。(箴10:1)

不从邪恶人的计谋,

不站犯罪人的道路,

不坐亵慢人的座位。(诗1:1)

神创造人照自己的形象,

科学不是独立于社会,而是根植于社会的。其发生与发展,需要适当的社会文化背景,正如中国文化产生了贾宝玉,而英国文化产生了哈姆雷特。中国没有产生近代科学,与社会的和文化的背景存在密不可分的关系。

照着神的形象他创造他,

男人和女人他创造他们。(创1:27)

2.反义平形体。即第二行通过对比来陈述第一行的真理,

你要谨守你父亲的诫命,

不可离弃你母亲的法则。(箴6:20)

义人引导他的邻居,

恶人却教他们失迷。 (箴12:26)

藐视训言的,自取灭亡,

3.阶升平形体。即第二行通过重复和加增来完成第一行的意思,如:

耶和华啊,大水扬起,

大水发声,波浪澎湃。(诗93:3)

万民啊,要归给耶和华,

将荣耀能力归给耶和华。(诗96:7)

4.综合平形体。即第二行完成或扩充第一行的思想,但不像阶升平形体那样来重复第一行的思想,如:

在我跟前你为我摆筵席,

是在我仇敌出没的地方。(诗23:5)

父亲是怎样怜恤他的儿女,

耶和华也怜恤敬畏他的人。(诗103:13)

平形体是希伯来诗歌的第一显要特征。它用语音、语法、词汇来创造平行。除了两行、三行的平行外,还有四行、五行的平行,更有小段和大段之间的平行。它言简意赅,便于记忆,让人难以忘怀;它聚焦思想,反复强调,让人深思,催人奋进。

离合体乃是在句首重复使用同一个字母或者连续的字母。最常见的离合体就是头韵诗(也叫字母诗或贯顶体)。《箴言书》里最后一段,即31章10-31节论贤妻,就是典型的离合体。《诗篇》第25、34、37、111、112、119、145都是离合体。《诗篇》19篇乃是希伯来圣经中最长的一章,共176节,它按22个希伯来字母排列为22章,每章8节16行,以完美的形式象征耶和华律法的全备。因篇幅的缘故,这些离合体诗歌就不在此列出,读者如有兴趣,可以自己查考。

气纳体,乃是哀歌或挽歌的体裁,如《耶利米哀歌》、《耶利米书》中第9章17至22节的耶路撒冷哀歌、 《以西结书》中第19章的挽歌。一般情况下,一行诗有5个强音节,前面3个,后面2个,中间有一停顿,唱起来好像人在悲泣,而且是由于过于伤痛而上气不接下气。这犹如楚辞九歌中的诗句:令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹参差兮谁思!朱维之先生把气纳体翻译成骚体,实在是最佳译文了。读者把朱维之先生的译文与和合本译文对比一下,孰优孰劣,可一目了然:

她夜间痛哭,泪流满腮, 彼痛苦于中夜兮,涕泪纵横!

在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 亲友中不见人兮,向彼慰问,

她的朋友都以诡诈待她, 知心亦怀鬼胎兮,视若敌人![1]336

成为她的仇敌。

可见,新教的译文比不上旧教的译文,旧教的译文比不上朱氏译文。朱维之先生在其学术经典《圣经文学十二讲》中还把《耶利米哀歌》的前四章都以骚体译出,实乃神译也。[1] 362-364

(二)语言特征

就其语言艺术来说,希伯来诗歌主要有下列特征:意象(象征)与想象,具体与间接,修辞与交流,数字与节奏,抒情与音乐,宗教与世俗等,现分述如下:

1. 唐朝诗人王维诗歌的特点是:诗中有画,画中有诗。希伯来诗歌的第一原则就是:诗人以意象来思维和写作。这也是诗歌的普世原则。因此,希伯来诗歌需要我们的右脑思维。诗篇第一篇就是一篇充满意象的诗歌,其中有道路、座位、树、溪水、树叶、糠秕和法庭等。莱肯博士在《喜乐的话——圣经的文学介绍》中把《诗篇》第91篇当做以意象来思维和写作的最佳范例。此诗有众多的意象,如:隐秘处、树荫下、避难所、山寨、网罗、瘟疫、翎毛、翅膀、盾牌、夜怖、飞箭、居所、帐篷、道路、石头、狮子,大蛇、高台。通过这些意象,诗人表达了属地的恐怖与属天的保护之对比的重要主题。[11]事实上,希伯来诗歌中充满了众多的意象和象征,它们挑战我们的狭窄的思维和贫穷的想象力。真是:问渠那得清如许,为有源头活水来。

2. 希伯来诗歌生动形象,让读者来参与,来看,来品,来摸,来闻,来听,它通过运用具体的形象和象征来看阐明神学思想。希伯来诗歌扎根于物质世界并通过信心指向心灵的世界。在希伯来诗歌中,我们常常可以听到具体的声音,也可以看到具体的人和物。例如,对亚卫的渴慕如同在干旱疲乏无水之地的干渴(诗63:1);中伤诽谤如同暗箭伤害无辜之人(诗64:3);骄傲如项链戴在他们的颈上,强暴如衣裳遮住他们的身体(诗73:6);《诗篇》第23篇即使不是最伟大的诗歌,也是最有名的诗歌了。它的主题可以说是一个神学概念——神佑。但是,此诗虽短,只有6节,却不见“神佑”一词。相反,亚卫被描绘成每天看顾羊群的牧羊人。我们看不见抽象的的神学术语,只看见一个具体的、形象的世界。那里有青草地、溪水旁、路、杖、杆、桌、油、杯、筵席、房子等。诗人就是诗人,他不像神学家那样高深,也不像哲学家那样玄妙,更不想历史学家那样虚无。他使用的就是实实在在的活生生的具体的形象。他传达信息的方法不是直接的言说,而是间接的暗示。他尊重读者的领受和想象,不把他当做粗浅的对象来灌输。生命是真实的,诗歌是具体的,把无限的生命以永恒的话语表达出来,那就是生命与诗歌的最佳结合。

3. 希伯来诗歌与其他诗歌一样,大量使用修辞手法。《诗篇》里尤其如此。例如比喻就是最常用的也是最佳的语言手段。如23:1,不仅仅是一个安慰的意象,而且是整首诗的神学陈述,即第23篇整首诗乃是对23:1的阐明,23:1乃是整首诗的神学主题:亚卫乃是他的子民的牧羊者。希伯来诗歌里到处都有修辞,其目的是为了更好地传达信息和交流。《诗篇》第1篇就把义人比喻成栽在溪水旁按时结果子的一棵树,而把恶人比作被风吹散的无用的糠秕。这好比《增广贤文》里的诗句:学习者如禾如稻,不学者如蒿如草。《诗篇》第23篇因该是最佳比喻之范例。《诗篇》第133篇也是很好的例子。它只有三节,其中第二和第三节用了两个比喻:它把兄弟和睦的美善比作浇在亚伦头上的贵重的油,那油先流到他的胡须,又流到他的衣襟。然后又把它比作降在锡安山上的甘露,因为在那里有亚卫所命定的福气--永远的生命。只有弟兄,才能平等,只有平等,才能相爱。弟兄相爱的好处实在让人回味无穷:美善无比,芬芳甘甜,精神爽朗,福气无边。诗中的纯油和甘露都象征和预表圣灵。只有圣灵才能成就弟兄相爱的工作。比喻有4种。明喻说A像B(我的心切慕你,如鹿切慕溪水);暗喻说A是B(你的话是我脚前的灯,是我路上的光);当拿单对大卫说:刀剑必不离开你的家,那就是转喻;提喻就是部分代替整体,如:吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨(箴15:17)。吃菜只是生活的一部分而已。其它的修辞还有呼语,如:你们一切作恶的人,离开我吧!(诗6:8);拟人的例子如:林中的树木都要在亚卫面前欢呼(诗96:12);夸张的例子有:我每夜流泪,把床榻漂起(诗42:3);典故如同为比喻的《诗篇》第133篇的第二和第三节中提到的亚伦和锡安;悖论的例子有:恶人的怜悯也是残忍(箴12:10)。希伯来诗歌到处都有修辞,真是枚不胜举。

4. 福克曼教授认为,希伯来诗歌有4种基本的建筑材料,即小节(colon)、诗节(verse)、小段(strophe)、诗段(stanza). 小节为最基本的诗歌单位。1小节通常有7、8、9个音节。福克曼教授在十分透彻地分析了大卫的弓歌后,对希伯来诗歌做出了这样的定义:它是诗人对语言风格和结构的艺术处理。诗人将特定的语言比例用在诗行诗段中,以取得对语言质量和数量的控制。福克曼教授把重复称为“诗量”,他认为这种圣经中“诗量”乃圣经诗歌的基本特征,它被用于诗节、诗小段、诗大段以及整首诗当中。希伯来诗歌尤其是《诗篇》150篇如同汉语古诗一样,多半是用来歌唱的,故它必须讲究音节的数字以便调节时间的长短。

五、 结论

希伯来诗歌充满灵气,多为赞美,祈祷,歌颂,祝福,宗教信仰性较强。而其哲理诗则多与世俗有关,如《箴言书》与《传道书》等。而把两者结合起来的应该是所罗门的歌,也就是《雅歌》,乃歌中之歌。它有多种解读:既可以是亚卫对希伯来民族的钟爱,又可以是基督对教会的热爱,也可以是良人与佳偶的情爱。

不论是学生、学者,还是教会信众,只有了解希伯来诗歌的特征,才能更加明白希伯来诗歌以及它们的意义,也才能更加明白希伯来圣经即《旧约》。一旦认识它的特征,就能更加激发我们的阅读兴趣,提高和丰富我们的灵性与智慧。由于我国懂得希伯来原文的读者太少,因此,很有必要介绍希伯来诗歌的特征。由于不同的语言有不同的体系,不同的语音、语法和词汇,完全对等的译文几乎是不可能的。但是,因为翻译的缘故,我们对原文的理解出现了太大的偏差。许多英文和汉语的希伯来圣经译本都存在不少的翻译错误。因此,福克曼教授才为不懂得希伯来文而要借助翻译来阅读希伯来圣经的读者专门写了这本经典学术著作《阅读圣经诗歌:介绍性的导入》。希伯来圣经的真理光芒是通过文学尤其是诗歌来传达的。希伯来诗歌不同于一般性的诗歌,它包含高端的真理,乃是灵感话语的呼出,它理所当然是最有诗情画意的了。诚然,你的言语一解开,就发出亮光,使愚人得以通达(诗119:130),因为在你那里有生命的源头,在你的光中,我们必得见光(诗36:9)。

[1]朱维之. 圣经文学十二讲[M].北京:人民文学出版社,2008:330.

[2]Lewis, C. S. Reflections on the Psalms. Harcourt, 1986, 3.

[3]Fokkelman, J. P. Reading Biblical Poetry: An Introductory Guide[M]. Westminster John Knox, 2001, 2.

[4]Rykan, Leland. How to Read the Bible as Literature[M]. Zondervan, 1984: 87.

[5]Fokkelman, J. P. Reading Biblical Poetry: An Introductory Guide[M]. Westminster John Knox, 2001:161.

[6]Vanhoozer, Kevin J. Dictionary for Theological Interpretation of the Bible[M]. Baker Academic,2005: 506.

[7]Fokkelman, J. P. Reading Biblical Poetry: An Introductory Guide. Westminster John Knox[M].2001:35.

B84

A

(2016) 02-074-07

2016-09-15

刘建国(1965-)男,湖南沅陵人,华中师大学士,西南大学硕士,曾留学美国耶鲁大学与美国中西大学,现为三亚学院外国语学院副教授,从事英美文学与圣经文学研究。

猜你喜欢

希伯来诗篇圣经
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
中华诗篇
静待绽放
雪峰山诗篇
《圣经》经文中国化
意见领袖们的“不老圣经”
律诗篇法体式
《哈姆雷特》的《圣经》叙事原型考证
中国、古希腊与希伯来文明关于人类起源神话的不同象征隐喻研究
美德不是装饰品