Monkey Idioms In English & Chinese
2016-04-11胡文亚
Idioms in English
1. make a monkey out of (someone) 让某人出丑、难堪
He made a monkey out of me by calling me names in front of my girlfriend.
他当着我女朋友的面辱骂我,让我很难堪。
2. monkey around with somebody or something 瞎捣鼓,闲晃
You must stop monkeying around with that old computer if you want to finish the work on time.
你要是想按时完成工作就别捣鼓那台旧电脑了。
3. monkey business 非法活动,骗人的把戏
You must stop the monkey business if you dont want to get into trouble.
你要是不想惹麻烦,就不要干那些非法的事。
4. a monkey on ones back 阻止某人成功的严重问题,历史问题
He was afraid that his past would always be a monkey on his back.
他担心他过去的问题将会永远成为他的包袱。
5. monkey see, monkey do 有样学样
It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does.
她就是东施效颦,她表姐做什么,她就做什么。
6. more fun than a barrel of monkeys 非常有趣
He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys.
他在朋友当中很受欢迎,因为他是个特别有趣的人。
7. Well, Ill be a monkeys uncle. 表示特别惊讶,不敢相信
Well, Ill be a monkeys uncle. I never thought Bill would remarry.
天啊!我从来都没想过比尔会再婚。
8. monkey suit制服,礼服
I hate going to weddings and wearing a monkey suit.
我很讨厌参加婚礼,也讨厌穿礼服。
Idioms in Chinese
1. 杀鸡骇猴 Beat the dog before the lion.
杀鸡骇猴本意是杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。
2. 猴年马月 donkeys years
猴年马月是指期盼的某件事情遥遥无期,要等很长很长的时间。
据说,这里的years其实是来自ears,因为驴的耳朵长,所以donkeys ears就指代很长时间,后来演变成donkeys years意思不变,也是因为驴的寿命普遍较长。
3. 沐猴而冠a monkey with a hat on
沐猴,指猕猴。猴子戴帽子,比喻外表装得像个人物,却是人面兽心。也常用以讥讽依附权贵窃取名位之人。
4. 树倒猢狲散Rats leave a sinking ship.
树一倒,依附在树上的猴子一哄而散。比喻为首的人一下台,依附他的人也即随之而散。
5. 山中无老虎,猴子称大王When the cat is away, the mice will play; Among the blind, the one-eyed man is the king.
食物链顶端的大王不在,处于次级的猴子们就开始发号施令了。
6. 五马六猴undisciplined person
形容不守规矩、不受管束的人。
从上面这几个中文短语的英语表述中,我们可以看到,虽然两种语言中使用的动物不同,但表达的意思却是极其相近的。如果为了文字一一对应而强行把Beat the dog before the lion译为“狮子面前打狗”,就会让中文读者有些摸不着头脑了。由此可见,在翻译时找到两种语言中对等的恰当表达非常重要。
胡文亚 整理endprint