海外文坛
2016-04-04
海外文坛
●奥尔罕·帕慕克《我脑袋里的怪东西》出版
诺贝尔文学奖获得者奥尔罕·帕慕克的小说《我脑袋里的怪东西》,日前由上海人民出版社引进出版。小说讲述钵扎小贩麦夫鲁特的人生、冒险、幻想和他的朋友们的故事,通过众人视角描绘了1969至2012年间伊斯坦布尔的生活画卷。麦夫鲁特就像“漫游人”一样,挑着钵扎晃荡在伊斯坦布尔的大街小巷,感受着城市的梦境,探寻城市复杂而隐秘的关系,随着城市的节奏生活。在“外省青年扎根史”的背后,是半个世纪以来国家和城市的发展进程。小说的展现视角是一位街头小商贩,这与作者本身的经验有着巨大差异,但帕慕克确信6年田野调查式的走访和倾听足以跨越这一切。
●塞尔卡斯长篇代表作《骗子》推出中文版
西班牙语世界最著名的当代作家之一哈维尔·塞尔卡斯日前来到中国,和中国读者分享创作心路历程。其长篇小说代表作《骗子》首次在中国出版,他看到很多年轻人来到现场觉得很惊喜,“中国人经常看外国文学作品,但我们读中国作家的作品却很少,这种现象一定要改变,我们一定可以从中国作家身上学到很多。”塞尔卡斯说,他本人看过不少翻译成西班牙文的唐诗,尤其喜欢李白和杜甫的诗作,他对中国的古典文化很感兴趣,表示这次回国后他打算买《红楼梦》等四大名著读一读。塞尔卡斯对北京印象很深,他觉得这里比他想象中的还要现代化,很多地方都和西方的大都市很像。塞尔卡斯凭借《萨拉米纳的士兵》、《光速》、《解剖时刻》等历史题材的作品畅销欧美,是西班牙“萨朗波奖”“全国小说奖”、英国“独立报外国小说奖”、智利“文学批评奖”得主。他善于打破文学体裁的界限,将小说、新闻、传记等形式融会贯通。塞尔卡斯这次来华是因为他的作品首次登陆中国,他的长篇小说代表作《骗子》由人民文学出版社出版。《骗子》一书讲述了主人公恩里克·马尔科经历了西班牙内战、第二次世界大战、佛朗哥独裁统治和民主过渡等重要历史时期,从一位平民英雄瞬间沦落成爱慕虚荣的骗子的故事。塞尔卡斯认为,大师在写作的时候需要有特别猛的东西,就像食物中应该有狠辣的作料。塞尔卡斯告诉记者,他本身生活中也很爱吃辣,并且想尝试一下四川火锅。
●青山七惠推出最新长篇《灯之湖畔》
日前,日本青年小说家青山七惠的长篇新作《灯之湖畔》中译本由上海译文出版社出版。《灯之湖畔》讲述了一个关于坚守和逃离、禁锢与成长的故事。久米灯子被朋友们戏称为“天上的人”,她年纪轻轻,却甘愿守在旅客越来越少的山腰湖畔,经营家里的餐厅。久米家还有沉默寡言的父亲源三、活泼的二姐阿悠和小妹花映。阿悠准备去东京做演员,高中生花映似乎也对自己的前途另有打算。周围的人对灯子的坚持不懈,青梅竹马的淳次、新来的神秘青年辰生、早年私奔的母亲的来信,这一系列事件表明灯子的命运似乎要发生改变……青山七惠是日本新锐小说家。2005年凭借小说处女作《窗灯》获第42届日本文艺奖,在文学界崭露头角。2007年以《一个人的好天气》荣膺第136届芥川龙之介奖。2009年以《碎片》夺得第35届川端康成文学奖。2012年任群像文学新人奖评委。近作有长篇小说《我的男友》《灯之湖畔》等。
●《哈利波特》作者公布出版商给她的退稿信
《哈利·波特》系列小说的作者、英国著名女作家J.K罗琳日前在社交媒体上公布了她以笔名“罗伯特·加尔布雷斯”所著的小说被出版商拒绝的信件,以鼓励更多的人写作。罗琳用笔名“罗伯特·加尔布雷斯”创作的侦探小说《布谷鸟的呼唤》曾被两家出版商拒绝。其中一家出版商在信中说,他们认为《布谷鸟的呼唤》的发表不能取得商业成功,因此无法出版。同时还建议作者参加写作课程,以帮助他的小说得到建设性的批评。而另一家出版商只是简单地回复作者称他们目前属于另外一家出版商,因此无法接受新的投稿。罗琳在社交媒体上说,公布这两封拒绝信并不是为了报复,因此抹掉了回信人,她希望通过这一事例激励人们写作。她说:“我不会就此放弃,除非所有的出版商都把我拒之门外,但我时常也担心会发生这样的事。”2013年4月,署名罗伯特·加尔布雷斯的小说《布谷鸟的呼唤》最终由英国小布朗公司出版,但直到作者的真实身份后被媒体曝光后,该书的销售量才开始激增,后来还被改编成电影。《布谷鸟的呼唤》是罗琳的第二部面向成人读者的小说,第一部小说《偶发空缺》于2012年以她的真名出版。
作品,是考察中国的文学水准与表达空间的重要坐标。”2015年,阎连科凭借这部小说在日本获得由读者评选的twitter文学奖。截至目前,《受活》已经有包括英文、法文、西班牙文等19种语言翻译,20多个译本。据悉,阎连科的其他三部作品《我与父辈》、《四书》和《炸裂志》的日文翻译也已结束,将于一两年在日本出版。