海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接调查
2016-03-25明星
明星
【摘要】文章采用文献研究、问卷调查、访谈调查、听课观察和分析比较等方法对海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接问题进行研究,旨在了解海南中高职两个层次旅游管理专业英语教学的问题所在,为海南中高职课程衔接的进一步研究提供一定理论依据。
【关键词】海南省中高职 英语教学衔接 旅游管理专业
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)02-0075-02
一、调研目的
随着社会发展需求的加强和我国职业教育更深入的改革发展,高等职业技术学院正得到蓬勃发展。高等职业技术的发展给越来越多的中职学校的学生提供了进一步学习的机会。但是,中职学生进入高等职业技术学院学习时,由于两部分学生受教育程度不统一,英语已有的学习水平差距甚大。因此,高等职业技术学院英语教学面临的最严峻的问题就是中、高职课程衔接不畅,跨度巨大。并且,现在中、高职各级管理制度存在显著差异,且学校评估标准迥异,英语相应的等级考试不同,且生源良莠不齐,所以中、高职英语课程衔接差距日益加大,制约着英语教学的顺畅衔接。
服务地方经济社会的发展是职业教育的新定位。旅游业是海南岛的支柱产业,而酒店行业则是旅游业的重要组成部分。而英语,特别是酒店日常交流英语口语,是高职旅游管理专业学生一项不可或缺的基本工作技能。因此,海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接是一项有待于讨论和研究的新课题。英语教学过程有着自身的特点和规律,是一个有机的整体。海南省中高职旅游管理专业英语教学中需要过渡自然,衔接合理。一方面注重英语教学的整体性和全面性,另一方面也要兼顾阶段性和衔接性。因此,迫切需要在海南省中高职旅游管理专业英语教学中的两种层次间架起一架通畅的桥梁,关注英语教学特点和学生认知水平发展规律,循序渐进,顺利衔接。
二、研究方法
本研究采取文献研究、问卷调查、访谈调查、听课观察和分析比较等方法获取海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接问题的第一手资料,为接下来的研究奠定坚实的理论基础和切实具体的数据支撑。
1.文献研究
笔者在中国知网数字资源上,搜索关于“中高职英语课程衔接”的文献资料,仅搜索到 9篇相关文章,其中核心期刊仅1篇;搜索关于“中高职英语”并含“课程衔接”的文献资料,搜索到17篇相关文章,其中核心期刊也仅1篇。搜索关于“中高职英语”并含“课程衔接”且含“旅游管理”的文献资料,搜索结果为0。由文献研究结果可以发现,目前对海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接问题的探索研究资源十分有限,这为本研究奠定了一定的基础,但是这些研究无论是广度还是深度都远远不足,并且研究方法单一,多数文献论文以理论思辨为主,实证研究有限,更重要的是大部分研究的立足点仅限于课堂教学,或者仅从教师层面探讨中高职英语课堂如何做好教学,研究视角较小。这些局限性给本研究也带来了机遇,同时更是严峻的挑战。
2.问卷调查
笔者设计的问卷调查分为两种:中职旅游管理专业学生问卷和高职旅游管理专业学生问卷。中职学生问卷共有16道问题,前15题为单选或多选选择题,第16题为开放式问题;中职学生问卷共有17道问题,前16题为单选或多选选择题,第17题为开放式问题。内容范围覆盖学生对英语课程的学习兴趣、动机和自信心、学习内容、学习习惯与方法、教师课堂教学以及学习障碍。本研究在海南省文昌中等职业技术学校和高职院校三亚理工职业学院进行随机抽样调查。共发放学生问卷 220 份(中职 91份,高职 129份),回收 220份,有效问卷 216份。
3.访谈调查
访谈调查分别从中、高职旅游管理专业学生和中、高职旅游管理专业英语教师四个层面进行。针对不同的放谈对象,笔者设计了相应的访谈提纲,以便更深刻地了解中、高职旅游管理专业学生对英语课程的学习兴趣、动机和自信心、学习内容、学习习惯与方法、教师课堂教学以及学习障碍。中职学生访谈提纲涵盖10个开放式问题,高职学生访谈提纲涵盖12个开放式问题,其中“感觉高职与中职旅游管理专业英语的最大区别在哪里”和“能不能适应高职旅游管理专业英语学习”是中、高职学生访谈提纲最大的不同之处。针对中、高职旅游管理专业英语教师,笔者分别设计了12个开放式问题,主要内容涉及教材、教学内容、教学方法和教学模式、学生学习评价以及教师个人对中、高职旅游管理专业英语课程衔接的看法和建议。
4.听课观察
在进行文献研究、问卷调查和访谈调查的同时,项目组成员从2014年1月至2015年10月走进中、高职旅游管理专业英语课堂中进行听课观察,亲身感受中、高职英语课程教学的实际情况,观察并记录教师教学内容、教学方式方法、教学手段、教学理念和教学态度;同时详细记录学生的学习状态、课堂表现和学习效果以及师生关系;听课后及时进行总结,并和项目组成员听课效果进行交流总结,比较分析中、高职旅游管理专业英语课程在教学方式方法、教学手段、教学理念、教学态度以及学习态度和效果的特点和差异。
三、调查结果分析
1.问卷调查结果分析
67%的中职学生对自己的英语学习没把握且不太喜欢英语学习;约73%的学生表示学习英语的目的是应付考试,学习英语对将来很少有用;69%的学生认为现今教材内容不太实用,认为所用的英语教材非常难跟不上;58%的学生从不进行课外自主学习英语,包括听说、阅读和写作,也不留心自己的英语错误,并进行适当纠正,更没有主动寻找机会学习英语,尽管87%的学生觉得用英语进行实际交流、用英语写日志、发英语邮件等对英语学习有很大帮助;80%的学生否认英语老师会做一些互动性质的教学尝试,如鼓励学生发言、组织小组讨论;64%的学生认为老师上课最常用的教学工具就是黑板;74%的学生对英语课老师的教学方式及教学水平不太满意。
相比较而言,70%的学生高职旅游管理专业学生英语入学成绩处于不及格状态,但是他们仍然对自己的英语学习有一些信心;尽管52%的学生不太喜欢英语学习,但是他们仍然认为学习英语对将来比较有用;64%的学生学习英语的目的是就业;47%的学生觉得目前所用的英语教材与高中或中职的相比难很多,不太跟得上,并认为高职英语教师与中职教师的教学方法差异比较大,课堂互动时间多很多,最大的差别在对专业英语要求更高,他们觉得还算适应适应高职英语学习;76%的学生课外自主学习英语时间较少,每周约2小时,但是他们偶尔会主动寻找机会学习英语,并觉得用英语进行实际交流、用英语写日志和发英语邮件等对英语学习帮助很大。
2.访谈调查和听课观察结果分析
一方面,无论是中职还是高职旅游管理专业的学生对英语学习兴趣不高、信心偏低。大部分学生表示不能适应教师的教学方法,认为教材偏难,跟不上教学进度。有 84%的学生认为英语课程中的听说读写技能需要在真实的语境中反复训练才是最好的学习方法,但是课堂和课后学习英语的机会和时间过少;70%的学生不太愿意在课内或课外用英语交流,主要原因是信心不足,担心出错。有 71%的学生认为如果英语教师能提供很多用英语的机会,并提供必要的帮助的情况下,他们更乐意学习和使用英语。
另一方面,中高职旅游管理专业英语师资队伍素质和能力亟待提高。在所访谈的中高职旅游管理专业英语教师中,一半以上的教师仍然倾向利用传统的教学方法,采用板书讲授法进行教学,使用多媒体、网络资源、翻转课堂和微课等现代教学手段的教师比例偏低,从而导致了中高职旅游管理专业英语教学内容陈旧,严重脱离实际,课堂气氛不活跃。教学内容与职业情况和工作岗位的需求脱节,并缺乏引起中高职旅游管理专业学生感兴趣的话题。教材的选取没有充分考虑旅游管理专业不同层次学生的兴趣、心理和认知水平。87%的教师表示教学中曾遇到因为旅游管理专业中、高职英语课程衔接不畅而带来的困难,如分层分级教学效果不佳、混合班级协调不畅。海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接没有注重培养目标所需要的基础性、实用性和发展性。
四、总结
鉴于课题小组成员有限的研究时间和研究能力,本次针对海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接状况的调查还存在许多不足之处。笔者试图从实证研究的角度出发,采取文献研究、问卷调查、访谈调查、听课观察和分析比较等方法获取海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接问题的第一手资料,探讨海南省中高职旅游管理专业英语教学衔接中存在的关键问题,并在文献相关理论指导下,理清旅游管理专业英语衔接中关键问题间的逻辑关系,为接下来的研究奠定和探索旅游管理专业中高职英语课程衔接方法及对策打下坚实的理论基础和切实具体的数据支撑。
参考文献:
[1]陆丹路.中高职公共英语课程衔接对策分析[J].镇江高专学报,2013,26(3):97-99.
[2]马丽莉.中高职英语课程有机衔接研究[D].广东技术师范学院,2012(5).
[3]鲍彬,杨修平. 中高职英语课程衔接一体化探析[J].鄂州大学学报,2013,20(3):43-45.
[4]单迎春.高职公共英语校本教材开发探析[J].教育与职业,2011(14):121-122.
[5]胡春光.课程衔接:含义分析、学理基础及主要问题[J].武汉商业服务学院学报,2010,24(4):57-62.
[6]蒋乃平.文化课应该让中职生“学得会”[J].中国职业技术,2008(14):11-15.
[7]孙伟.中高职英语教学衔接策略的研究与实践[J].中国教育技术备,2009(4):37-38.
基金项目:该项目受海南省教育厅教学改革项目《中高职旅游管理专业英语课程有效衔接研究》基金支持,项目编号:HNJG2014-97