APP下载

应用型本科院校《化学反应工程》双语教学的探索和思考

2016-03-12武卫明张长松侯绍刚

广州化工 2016年23期
关键词:讲授双语基础知识

武卫明,阎 冬,张长松,侯绍刚

(安阳工学院化学与环境工程学院,河南 安阳 455000)



应用型本科院校《化学反应工程》双语教学的探索和思考

武卫明,阎 冬,张长松,侯绍刚

(安阳工学院化学与环境工程学院,河南 安阳 455000)

为提高应用型本科院校化工专业《化学反应工程》双语教学的教学效果,本文结合该课程的特点以及双语教学的目的,进行了《化学反应工程》双语教学的探索,并对讲授该课程的基本原则、教材选择和教学方法等方面进行了思考和总结。在授课过程中,重基础知识以及专业词汇,重公式与生产实际的结合,这对培养具有较强英语能力和专业素质的应用型人才具有积极意义。

应用型本科; 化学反应工程;双语教学

相较于科研型本科院校,应用型本科院校更加侧重于工程技术教育,突出强调培养应用与创新能力,以及培养高等工程技术人才和应用型研究人才[1]。由于应用型的特点,在人才的培养过程中,《化学反应工程》的教学要求更偏向于实用性,同时,对该课程进行双语教学,能够在一定程度上将该课程与化工专业英语有机结合起来,同时达到提高学生专业素质和英语交流能力的目的。

1 《化学反应工程》课程的特点以及双语教学的目的

《化学反应工程》是化学工程与工艺专业学生必修的一门专业课程,该课程系统的讲述了化学反应工程化过程中的遇到的科学问题和工程问题,其中以工程问题为主,目的是使学生系统掌握化学反应器的选型、设计、维护,以及工艺优化等问题,是一门理论与实际联系非常紧密的课程,且该课程中的公式较多,数学推导繁琐,逻辑性极强,难于理解,对于学生的学习掌握有一定的难度,这些特点极大增加了该课程的教学难度。双语教学能够使学生在系统学习专业课程、掌握专业知识的同时,强化学生在该学科领域的专业英语能力,更重要的是使学生了解该学科国际前沿的研究进展和创新思想,基本能够通过英语在学术、工程等领域进行交流和沟通。对《化学反应工程》进行双语教学的目的就是使学生在熟练掌握专业基础知识的基础上,基本能够通过英语在学术、工程等领域进行交流和沟通,在化工领域具有一定的国际视野,培养出具有化学工程专业背景的国际化人才,满足应用型本科教育人才要求[2]。

2 《化学反应工程》双语教学的基本原则及准备

2.1 课程讲授的基本原则

该课程讲授主要采用多媒体PPT讲授,课件以英文为主,为了使课件更加直观,尽可能使文字与示意图相结合,便于学生理解,同时更加注重基本定义、基础知识的讲授,同时将不同的化学反应以及反应器的设计同化工生产实际相结合,以激发学生学习的兴趣。

2.2 教材的选择

从学生的英语实际水平出发,选择中文版天津大学出版社出版的《化学反应工程》(第二版)教材为主要教材,主要照顾绝大多数的学生,避免英语水平差的学生在该课程的学习上有强烈的畏难和抵触情绪,同时参考Levenspiel 主编的著名经典英文原版《化学反应工程》(第三版)教材,以及陈甘棠等主编《化学反应工程》等教材,以达到不论学生英语水平如何,至少保证学生能够掌握该课程重点基础知识的目的[3,4]。

2.3 教师教学的准备

教师是课堂的主导,能够对课堂上的教学效果产生深刻的影响。《化学反应工程》双语讲授不仅仅要求主讲教师具有较高的专业水平,还须具有一定的英语语言教学背景,同时能够将两者有机的结合起来。因此,主讲教师不仅要认真学习、领悟该课程的精髓,还需要具有较高的英语水平,这就需要教师在英语语言方面加强自身学习和培养。

2.4 学生学习准备

对于学生来说,重点掌握还是该课程的基础知识,对于英语方面的考核要求并不高,除学生课前预习以及课后复习、消化以及吸收之外,还需要利用网络和数据库等资源拓展视野,如国外著名高校该课程的视频或者课件,以及大型化工企业如何利用该课程的基本知识指导工程实际,能够将该课程中的基本知识同实际应用相联系。

3 《化学反应工程》双语教学的几点总结和思考

对于应用型本科院校来说,在人才培养方面需要更加注重于应用型人才的培养,目标是培养出应用能力以及实用性较强的人才。《化学反应工程》双语教学应能够在使学生掌握该课程重点基础知识的基础上在该领域具有一定的专业外语交流能力,同时具有一定的国际化视野[5]。本文结合《化学反应工程》双语教学的教学实践,进行了总结和思考,主要内容如下:

3.1 课前准备

在每一讲该课程之前,认真学习与领会教材中的内容,领会其最为本质的内容和精髓,同时,结合课程实际,了解企业对相关知识的应用,以作为实际例子在课堂上进行讲解和分析,如以合成氨工业为例,可与气固相吸附模型、反应器设计、可逆吸热反应动力学等方面的知识点联系起来。对于专业术语及其定义,要重点的领会其内涵,同时对其进行扩展,要熟悉公式的推导过程及其意义,能够在课堂讲解时进行简要的说明。在课件的制备过程中,多用图示和动画的方式对化学反应过程和反应器进行说明,在图示和动画的说明文字中要突出相应的专业词汇,以给学生留下较深的印象,提高教学效果;同时,熟悉课件,特别是注重每页PPT的衔接,以免在课堂讲授过程中出现讲授内容以及思维的跳跃。备课是一项基础性的工作,准备的内容不仅仅局限于课本上的内容,还要准备大量的相关知识在工业应用中的例子,把知识和实际应用有机的联系起来。

3.2 课堂授课

在课堂的讲授过程中,采用英文课件,但授课主要采用中文,对于本课程中的基础知识和相关专业术语进行重点讲解,拓展其内涵,如全混流反应器以及平推流反应器的特点,采用中英文对照的形式进行讲解。对于基本概念性的学术词汇,要从定义、内涵到外延进行反复、透彻的说明和讲解,加深学生对基本概念的理解,掌握该课程的基本概念性的词汇,如转化率、收率、选择性的定义,以及它们之间的联系和区别,在工业生产中的主要技术指标参数是哪些,如何改变生产条件来提高生产效率和效益等,而对于非专业词汇则不再重点讲解;尽可能的减少公式的数学推导过程,因为公式推导过于占用课堂时间,但要对公式的结论与生产实际应用的结合要重点讲解,并举出具体的例子,如将可逆放热反应的速率与转化率、温度之间的关系与工业生产硫酸中二氧化硫的氧化反应联系起来,这样可以调动学生学习的兴趣和积极性,在课堂上形成良性互动。

3.3 课堂互动

为了调动学生在课堂上的积极性,培养学生自信、勇敢的心态,对于那些积极发言,主动发言的学生进行奖励,主要表现在对这些积极发言学生进行适当加分,总成绩一并加入期末成绩之中;为了从学生的角度了解该课程的教学效果,对于那些提出教学改革建议的学生进行表扬和奖励,在期末成绩中进行适当的加分;对于国际上有关化学工业的研究与发展,要在课程上实时的进行讲解,紧贴化工领域的国际时事,如巴斯夫、陶氏化学、中石化等跨国化工巨头的研发进展,比较中外,调动学生学习的积极性。

3.4 课后总结

除正常的作业之外,还可以给学生布置有关国际跨国化工企业内容的作业,调研这些跨国化工企业是如何建立、发展起来的,主要的产品有哪些,对人类的生产、生活产生了哪些重要的影响,从而从根本上调动学生学习该课程 的积极性,让他们进行思考如何用所学的专业知识与实际生产实际相结合,如何服务于生产、生活,开阔学生在专业领域的视野。

4 结 语

通过《化学反应工程》双语教学的探索和尝试,本文主要从教学方面进行了总结和思考,认为《化学反应工程》双语教学能够在一定程度上培养学生在化学工程领域的学术交流能力,激发学生的学习兴趣,使学生具有一定的国际化视野,同时从长远来看,也需要进一步提高主讲教师的国际化视野和英语讲授水平。

[1] 郭尧. 应用型本科院校化工专业英语教学方法探索[J]. 广州化工, 2016(3):187-188.

[2] 刘会娥, 丁传芹, 钱岭. 《化学反应工程》课程双语教学的实践与认识[J]. 现代企业教育, 2008(4):192-193.

[3] 范宝安, 童仕唐, 毛磊,等. 化学反应工程双语教学[J]. 中国冶金教育, 2013(1):53-55.

[4] 刘芳, 王承学. 本科化学反应工程双语教学的效果分析[J]. 化工高等教育, 2006(6):103-105.

[5] 毛磊, 童仕唐, 俞丹青,等. 化学反应工程双语教学中对学生专业英语应用能力的培养[J]. 化工高等教育, 2014, 31(2):89-91.

Exploration and Thinking of Bilingual Teaching of Chemical Reaction Engineering Course in Applied Undergraduate College

WU Wei-ming, YAN Dong, ZHANG Chang-song, HOU Shao-gang

(School of Chemical and Environmental Engineering, Anyang Institute of Technology, Henan Anyang 455000, China)

In order to improve the bilingual teaching effect ofChemical Reaction Engineering course for the major of Chemical Engineering in the applied undergraduate college, combined the characters of this course and the aim of bilingual teaching, the bilingual teaching of chemical reaction engineering course was conducted. The basic principle for teaching this course, the chose of textbooks and methodology were thought and summarized. During the teaching process, the basic knowledge and basic professional vocabulary, the relations between formulas and practical applications were emphasized, it was positive to cultivate applied talents with superior English language ability.

applied undergraduate;Chemical Reaction Engineering; bilingual teaching

武卫明(1979-),男,博士,讲师。

G420

A

1001-9677(2016)023-0168-02

猜你喜欢

讲授双语基础知识
清律的基础知识
掌握基础知识
我学习和讲授世界民族音乐课程的经验和体会
省林业厅党组书记石卫东讲授专题党课
基础知识:“互联网+”的基本概念
快乐双语
快乐双语
快乐双语
药学专业药物分析课的讲授方法探讨
浅谈数学课堂讲授的时机选择