APP下载

全球化背景下非英语母语国家英语语言政策连续体的嬗变研究

2016-02-27李铁西安文理学院外国语学院陕西西安710065

新丝路(下旬) 2016年6期
关键词:以色列政策语言

李铁(西安文理学院外国语学院 陕西西安 710065)

2.英语传播的影响因素以及词汇融合和扩散的主要领域。英语虽然不是以色列官方语言,但是在官方与民众的地位非常高。英语在以色列的传播途径包括移民、旅游、国家教育政策、国际交流以及媒体等。就公共媒体来说,在从20世纪60年代末到20世纪70年代初的十年间,以色列英语语言型节目由原来的每天不到4个小时时长的播出时间增加到全天候的滚动播出,内容涉及人们的吃、穿、住、行以及教育和娱乐。如此繁多的英语电视频道和广播使以色列人无处不在耳濡目染英语的输入,也直接带动了英语在当地人中潜移默化地高效传播。以色列国内包括希伯来语、英语和阿拉伯语三种语言的交叉使用势必造成语言词汇的相互迁移、词汇融合和扩散。典型的来自希伯来语的英语单词camel:gamal、zebra:zêbra、penguin:ping'vîn、kangroo:kênguru、giraffe:jirāfa等。

全球化背景下非英语母语国家英语语言政策连续体的嬗变研究

李铁(西安文理学院外国语学院 陕西西安 710065)

英语作为一种语言在全球范围内的扩散是非凡的。使用者数量的飞快增长,在社会各个领域的深入渗透,大范围的使用也促使以英语作为第二语言或外语的国家不断调整和跟进语言政策以适应全球化的极速发展和本国经济社会发展的需求。研究以以色列为典型国家的英语语言政策连续体可以为我国在促进全民语言国际化的发展趋向中提供必要的理论依据和信息参考。

非英语母语国家;语言政策;嬗变研究

【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.06.094

英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。1850年代,世界上说英语的人口是6,000万,如今全世界有1.4亿人生活在以英语为官方语言的国家,有超过1亿的人在学习英语。以色列在1948年建国的同时,英语就成为继官方语言希伯来语的通用语,电视里可以经常看到发言人和领导人用英语回答问题。被称为“中东的硅谷”的以色列,它的快速发展是与其制定出的符合该国发展要求的各项政策尤其是教育政策事实证明起到了关键作用。[1]作为一个多语化程度很高的国家,是如何在维护母语地位与应对英语挑战、全球化与民族化二者之间成功地达到一种平衡,是值得深入挖掘并借鉴的。

一、国内研究现状

随着中以建交24年以来,中国和以色列之间经济文化外交方面的交流与发展日益密切,中以双方的学者们也掀起了研究以色列的学术大幕。而与之兴起的研究以色列教育制度的热潮,也带动出一批介绍以色列教育体系的优秀研究成果, 主要关注其语言与民族关系、希伯来语的复兴、以色列教育体制、阿拉伯语的地位等。首先从语言政策层面,周庆生等编译了《国外语言政策与语言规划进程》。书中主要从语言政策、立法、传播和策划的维度对一些国家进行了描述。其次大量学术研究关注了希伯来语复兴研究;此外更多的语言学家从以色列多语言政策进行了详尽的阐释,其中包括汪文清,王克非的《以色列社会现实与多语言教育政策分析》认为,由于以色列特殊的社会现实促使以色列制定了符合自身发展和对外友好交往的多语言教育政策。[2]还有贺红霞的《浅谈以色列语言教育现状和政策》,在这篇文章中,作者分析了国内外对以色列语言教育政策的研究现状做了大概评述,并从以色列教育发展的历史背景、以色列的教育及政策和以色列的相关语言政策做了概括性研究,内容广泛。[3]

二、以色列的英语语言政策嬗变研究

位于西亚的以色列很小,全国只有7所研究型大学和一些学院。但到2012年,以色列7所大学中的3所在学术领域已跨入世界大学前100强。卓越的英语语言教育政策成为这一教育成就的有力推手,这与以色列的社会现实与历史成因是密不可分的,探讨以色列是如何在母语即希伯来语的强势回归下搭建英语语言可持续性政策,并探讨多元语言系统的可协调性和推广性,对推动我国成功对接国际化和现代化是大有裨益的。

1.英语传播与发展的历史。主要经历了三大时期,即奥斯曼帝国统治时期、英国委任统治时期及建国后。英语初期始于奥斯曼帝国,此后波及至巴勒斯坦地区;在英国委任统治时期英语的普及达到高峰,成为官方语言之一;在以色列建国后,尽管希伯来语被定为官方语言,但民间英语和阿拉伯语的广泛使用不容小觑。尤其是英语成为不同语言间沟通的润滑剂,当地人大多数会掌握包括英语在内的两种语言。英语能够在以色列得到极大地推崇并站稳脚跟,是与其自身历史发展和与西方国家的经济、政治相濡以沫的关系分不开的。

2.英语传播的影响因素以及词汇融合和扩散的主要领域。英语虽然不是以色列官方语言,但是在官方与民众的地位非常高。英语在以色列的传播途径包括移民、旅游、国家教育政策、国际交流以及媒体等。就公共媒体来说,在从20世纪60年代末到20世纪70年代初的十年间,以色列英语语言型节目由原来的每天不到4个小时时长的播出时间增加到全天候的滚动播出,内容涉及人们的吃、穿、住、行以及教育和娱乐。如此繁多的英语电视频道和广播使以色列人无处不在耳濡目染英语的输入,也直接带动了英语在当地人中潜移默化地高效传播。以色列国内包括希伯来语、英语和阿拉伯语三种语言的交叉使用势必造成语言词汇的相互迁移、词汇融合和扩散。典型的来自希伯来语的英语单词camel:gamal、zebra:zêbra、penguin:ping'vîn、kangroo:kênguru、giraffe:jirāfa等。

3.以色列建国后英语教学常规和英语师资培训政策的变化。一种语言在一国的广泛使用离不开政策的支持和导向。20世纪70年代以色列国内英语教学改革也随着全球化的进程做出了相应的调整:由原来的注重文学积淀与文化素养培养转向注重英语的实用技能的输出,即听说的交际和交流能力。这具体表现于课程设置进行了修改;英语必修课增加了口语的权重;在一些学校中针对从英语国家移民来的孩子,甚至设定了专门的教学大纲,以保证他们能够在学习希伯来语的同时仍旧不断提高英语的会话水平和双语以致多语的语言优势。这在以色列语言教育系统中是绝无仅有的,由此可以很清晰地看出英语在以色列的特殊地位。[4]以色列作为一个移民国家,并与美国、英国保持着特殊的关系,英语在以色列的地位十分重要。在以色列,小学、初中和高中英语教师均要求具有教师资格证,对学历的逐年提高也说明了对英语教育的重视。对英语教师师资的高标准要求也自然提升了基础教育中英语的教学质量,为更深层次的大学教育夯实了基础。

三、对我国英语语言教育政策及“一路一带”国际化背景下英语浸入型学习社会的启示

以色列抬高英语的地位顺应了时代发展的潮流。在中国确定丝绸之路经济带的经济发展策略后,以色列国内也以此为契机,加强英语语言与文化有针对性的输入,主要的国家大学引入中国文化课程,并邀请中国大学学者到以色列进行讲学。英语语言政策在国内教育实践中虽然有令人不满意的方面存在,但是总体来讲,被认为是以色列第二语言的英语语言政策,在不断改革与完善中达到了语言目标与语言实践的可持续性统一,使得英语在以希伯来语为主要官方语言的政策规定下并驾齐驱地发展并广泛传播。因此,对以色列的英语语言政策连续体进行深入研究,总结其成功经验,吸取其失败教训,对服务当前我国整体语言政策有着深刻的意义。

[1]艾布拉姆·德·斯旺[荷兰]著.乔修峰译.世界上的语言——全球语言系统[M].广州:花城出版社,2014年9月.

[2]汪文清,王克非.以色列社会现实与多语言教育政策分析.[J]理论建设,2008年第6期.

[3]贺红霞.浅谈以色列语言教育现状和政策.[J]西安文理学院学报(社会科学版),2009年8月,第12卷第4期.

[4]博纳德·斯波斯基著.张志国译.语言政策一社会语言学中的重要论题[M].北京:商务印书馆,2011年9月.

猜你喜欢

以色列政策语言
政策
以色列家喻户晓的“中国奚”
政策
伊拉克立法反对以色列
以色列发现前年鸡蛋
语言是刀
助企政策
政策
让语言描写摇曳多姿
我有我语言