印度医学留学生药理学全英文理论教学探讨
2016-01-14余乐刘叔文
余乐++刘叔文
摘要: 随着医学教育国际化的发展,留学生教育已经成为我国高等教育的重要组成部分。全英文授课是提高留学生办学层次、办学质量和学校知名度的一个重大举措。顺应医学教育国际化趋势,南方医科大学自2005年开展了留学生的全英文教学实践。作为一门医学桥梁学科,药理学留学生全英文教学也遇到了教材,教学方法和考核等诸多困难。在分析印度留学生特点的基础上,结合教学工作的实践和体会,从选择合适教材、改进教学方法、引导学生有效复习与改革考核评价方式等方面对留学生药理学全英文理论教学进行探讨,以期进一步提高留学生教学质量。
关键词:医学留学生;药理学;全英文理论教学
中图分类号: R96 文献标识码:A文章编号:1672-3791(2015)02(b)0000-00
我国在经济、科技和教育等方面的飞速发展,吸引了越来越多的留学生来交流学习,并逐渐成为我国高等教育的重要组成部分。在留学生中医学专业的人数仅次于汉语言学专业,位于第二。《药理学》是高等院校医学专业学生的必修课程,是基础医学与临床医学的桥梁学科,具有涉及知识面广、内容繁杂、逻辑性强、与临床关系密切等特点[1]。我校于2005年开始招收学历教育研究生,2007年进入教育部30所临床医学本科(英语授课)招生院校名单。现结合笔者带教留学生《药理学》理论课的教学实践过程,总结教学经验和体会。
1. 充分了解留学生特点
我校留学生主要来自印度,该国以英语为官方语言,因此印度留学生英语程度普遍较高。但是,他们的英语口语带有浓重的地方口音,与我们平时接触到的标准英式或美式英语存在较大差异,给师生间的语言交流带来不小的障碍,这也对授课教师的语言能力提出了更高的要求。与国内高校学生相比,留学生在课堂上表现更为活跃自由,喜欢互动讨论式教学,遇到不懂的问题会随时提问,也会积极主动回答问题。在这方面授课教师应当鼓励与引导。同时,与中国学生普遍良好的纪律性相比,相当一部分留学生表现为自律性较差,课堂纪律散漫,经常迟到旷课,因此需要加强管理。
2. 选择合适教材
教材是知识和方法的载体,是学生学习的基本向导,也是教师进行教学的基本工具。为此我们查阅分析了多种英文原版专著,最终选择了以Rang HP等主编的Rang and Dales Pharmacology为主体教材,以Mycek MJ等主编的图解药理学(Lippincotts Illustrated Reviews: Pharmacology)和Katzung BG等主编的Basic and Clinical Pharmacology为辅助教材。图解药理学调理框架清晰,基础概念明确,图表形象生动,是美国著名医学院校教材,非常适合初学者使用。Rang and Dales Pharmacology内容更加广泛,讨论更为细致,适合于作为药理学的主体教材使用。而Basic and Clinical Pharmacology在讲解基础药理学的基础上加入了临床药理的内容,内容更为丰富,适合于能力较强的学生用于专业拓展和提高。我们选择英文原版教材是基于以下考虑:首先,印度留学生的英语基础较好,可以直接阅读医学英文教材;其次,全英语教学模式应该向教学的纵深延伸,使留学生的知识起点与世界先进水平靠近,使培养的人才符合国际市场对知识结构的要求[2]。当然,原版教材的使用也给授课教师提出了更高的要求。比如在编排结构方面,原版教材和中文教材有很大不同。以抗微生物药物章节为例,原版教材以药物的作用机制分章节,而中文教材按照药物的化学结构分章节。这就需要授课教师从新安排讲解的思路。
3. 改进教学方法
印度留学生受国外教学模式影响,课堂思想活跃,不喜欢“填鸭式”的教学方法。针对这一特点,我们认为,对他们的教学要灵活采用多种教学方法,弥补传统“讲授法”教学单调、呆板的学习局面,以提高教学质量和效果。在实际授课中,我们主要联合采用了病案式(CBL)和多媒体辅助教学(MAI)方式。
3.1 CBL 是指从病例入手,结合临床和实际应用以启示性教学为方法的一种教学模式[3].基础阶段的CBL教学有其独特性,不完全等同于临床的病例讨论,但又需要结合药物的实际应用。CBL以学生为教学主体,教师通过临床病例来引导学生分析药物的选择和应用。病例的素材我们以两本书为主,一是我们之前提到的教材Basic and Clinical Pharmacology,这本教材在每个章节前都有Case Study,在章节的结束部分有相应的Case Study Answer;另外一本是密歇根大学Shalafer M主编的Pretest。这本书是备考美国医师执照考试(USMLE)药理学部分的复习和自测参考书,里面的选择题接近考试真题,并且对选择题答案都有详细深入的解释,适合教师参考并引导学生讨论。在教学的过程中,教师应以鼓励和开放的心态引导留学生积极地参与讨论,关注于讨论的知识点本身,而不要对学生答案正确与否做太多评论,以免打消学生参与的积极性。毕竟如果大部分学生只是旁观而不参与,就失去了案例教学的意义。
3.2 MAI 是在教学过程中,教师充分、恰当地利用多媒体技术进行的教学。与传统的教学方式相比,MAI可将文字、图片、影像、声音及动画等多种形式有机结合,具有信息量大,表现形式多样,具有开放性等优点[4]。MAI的使用一方面能提高学生的学习兴趣和注意力,提高教学效果;另外一方面有助于减轻教师英文授课是的压力。比如,讲到抑制细菌蛋白质合成的抗菌药物时,通过动画形象直观地将细菌蛋白质合成从起始,延伸到终止的全过程展示出来,使本来抽象的内容变成生动直观起来,可降低学生的学习难度,加深记忆。
4. 及时归纳总结,阶段性测验,引导学生有效复习
药理学由于其学科特点,专业知识点较多,对所学内容的及时梳理和系统化非常重要,否则就会出现处处是重点,点点需记忆的不利情况[5]。而归纳、比较与总结则是将所学知识进行系统化的一个较高效的方法。授课过程中,教师可以在各章节结束时对重点内容进行梳理,以思考题的方式给出相关的习题,围绕教学重点,引导学生及时掌握和记忆各种药物的基本特点和规律。在教学过程中我们还采用了阶段性测验的方法,对各部分的学习效果进行检查,一方面可以督促学生对所学知识进行及时复习;另外一方面可以帮助授课教师及时的发现教学中的问题,从而有针对性的在接下来的教学中做出调整和改进。
5. 改革考核评价方式
为了避免一张考卷就决定其成绩的旧模式,如前所述,我们在平时的授课过程中就采取了多次阶段性的测验,其成绩会按照一定的比例折算进最终的成绩。此外,很大一部分印度留学生毕业后要参加印度或者西方国家的执业医师资格考试,国际上通用的考试题型是选择题。针对留学生培养目标要求和教学实际,我们在设计药理学考题的时候可以侧重于选择题,增大其比例。
总之,医学留学生药理学的全英文教学具有不同于普通本科生药理学教学的突出特点,我们要充分认识并针对这些特点调整教学方案。在这方面,我们还处于初步阶段。希望通过今后的不断努力和实践,使我们的教学更为完善,促进我校的医学教育与国际接轨。
参考文献:
1. 白静,齐亚娟,吕华,尹丽娟。 医学专业药理学课程教学改革与实践,中国现代医学杂志,2012,22(11):104-106。
2. 王剑军。简析影响来华医学留学生教学质量的因素,医学教育探索, 2010,9(5): 702-704.
3. 马佳,陈昌杰,夏俊,杨清玲。医学生物化学病案式教学改革探讨,基础医学教育,2011,13(7):613-615.
4. 武海霞,沈丽霞,刘红彬,吴志刚,郝军荣,薛占霞 。留学生药理学全英文理论教学体会,临床合理用药,2014,7(1A):174-175.
5. 熊杰, 徐艳霞,李晓蓉。明确教学目标降低全英文教学难度—留学生医学药理学教学初探,西北医学教育,18(2):251-253.